From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
balik
come back
Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balik hari
back to be a king
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balik balikan
supplies run out quic
Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balik-salida
vice versa
Last Update: 2019-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binabalik ang nakaraan
always revisiting the past
Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balik sa trabaho.
back to work.
Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balik saiyo hahahha
banana long
Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarap balik-balikan
zest check back
Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binabalik balikan ng mga tao
binabalik balikan ng mga tao
Last Update: 2023-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
balik balik na lagnat;
Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binabalik balikan ng mga customer
english
Last Update: 2023-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
binabalik nila ang sitwasyon sa umpisa
because of this my parents want to study
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binabalik ko lang sayo yung mga ginagawa mo
Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
talagang binabalik mo saakin kung anong sinabi ko
you really bring me back to what i said
Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binabalik balikan ng mga tao dahil taglay niton ganda
people keep coming back
Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binabalik-tanaw natin ang ating nakaraan sa pilipino
we were look back our past in pilipino
Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binabalik ako sa nkaraan sa mga taong minahal ko at niloko ako
binabalik ako sa nkaraan sa mga taong nanloko sa akin
Last Update: 2024-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: