Results for buti na lang madali ang test at n... translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

buti na lang madali ang test at nakapasa ako

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

buti na lang di ako ganyan

English

made me think, good thing i'm not like that

Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buti na lang

English

i'd better go

Last Update: 2022-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero buti na lang may girlfriend ako

English

Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buti na lang naka iwas ang babae .

English

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero buti na lang

English

good grief

Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buti na lang at iniligtas mo kami pero...

English

i appreciate you swooping in and rescuing us but...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buti na lang bumalik

English

it's good to be back home

Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buti na lang hindi ikaw

English

Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buti na lang isang oras kong ginamit ang dumbbell.

English

well, at least i worked out for an hour with the dumbbell.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buti na lang may skyway na

English

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero buti na lang hundi nawala

English

but that's fine

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero buti na lang walang nangyare samen

English

buti nga ganyan nangyare sayu

Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buti na lang at nakita agad ng magkapatid na sina leah at glen kaya nasabi agad

English

fortunately, the sisters saw leah and glen right away so they were told right away

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buti na lang may kaibigan akong nandyan para saakin

English

i'm just fine

Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahaba ang test at mahirap. nakakainip sagutan ng mga bata. maikli ang oras na allotted sa bawat item

English

the test is long and difficult. it's boring for kids to answer.

Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nag exam kami at nakapasa ako sa exam at nakapag graduate ako sa pamamagitan ni al's kahit pa paano natapos ko ang asking highschool....

English

and i passed the exam and i graduated through al's no matter how i finished asking highschool ....

Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakakapagod maglakad sa init ng araw para maihatid ang mga invitation sa department ng pnp, beaurue of fire protection, at rhu na nalito kami kung saan ito matatagpuan. buti na lang at madali namin ito nahanap sa likod lang pala ito ng department ng pnp.

English

it was tiring to walk in the heat of the day to deliver invitations to the pnp, beaurue of fire protection, and rhu departments that left us confused as to where to find them. fortunately, we found it easily at the back of the pnp department.

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

c/nakakapagod maglakad sa init ng araw para maihatid ang mga invitation sa department ng pnp, beaurue of fire protection, at rhu na nalito kami kung saan ito matatagpuan. buti na lang at madali namin ito nahanap sa likod lang pala ito ng department ng pnp.

English

c / it is tiring to walk in the heat of the day to deliver invitations to the pnp, beaurue of fire protection, and rhu departments that we are confused about where to find them. fortunately, we found it easily at the back of the pnp department.

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako si nechelle victorino naka assign sa wet lab noong april 20, 2020 ako ang nag test ng wrong bulk na eskinol classic white na dapat eskinol pimple fighting, pasado po sa specification ng pimple figting ang test at ang sensory, alam ko po same perfume sila kaya pasado sa test ko,

English

i'm nechelle victorino assigned to the wet lab on april 20, 2020 i tested the wrong bulk of the esconil classic white should be pimple fighting, please pass the specification of pimple figting the test and the sensory, i know they both perfume so i passed my test,

Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pag-aaral sa gitna ng pandemya likha ni reymell c. balila isa ka ba sa estudyanteng nahihirapan? nahihirapan dahil sa panibagong sistema? o nahihirapan sa dami ng pinapagawa? isama mo na rin ang resposibidad sa tahanan. oo, ramdam kita... dahil kabilang din ako sa estudyanteng nahihirapan, nahihirapang pagsabayin ang pag-aaral at trabaho, litong lito kung ano ang uunahin. ang edukasyon ba o ang pagtratrabaho? mahirap mamili kung ano nga ba talaga, dahil sa hirap ng sitwasyon na nararanasan, mapapatanong ka na lang bigla, kakayanin ko pa kaya ito? katanungang mahirap sagutin, makakaramdam ka pa ng kirot sa dibdib, na tila bang walang humpay ang pasakit ng mundong ito, ang saya sa iyong mukha at bigla na lang naglaho. pag-aaral sa gitna ng pandemya ay hindi madali, dahil sa dalawang resposibidad na naka atang sayo, hindi mo na ito mabalanse ng tama, ramdam mo palubog ka na dahil sa bigat na nadarama. hindi madali ang ating sitwasyon, dahil hindi na tulad ng dati na ramdam mo ang iyong pangarap, ngayon hati na ang oras, dahil kailangan magtrabaho bago makapag-aral. pagsapit ng dilim imbis na magpapahinga ka na, kailangan mo pang mag-aral para magawa ang gawain, gawaing kay hirap intindihin dahil wala ng gurong naggabay sa'tin, pagod ka na sa pisikal at pagod ka na rin mentally. pero kailangan mong magpakatatag, dahil sa hirap na nararanasan, ay may matamis ng bunga sa dulo, oo nga mahirap pero kailangang kayanin. sa hirap ng ating sitwasyon, kailangan nating kayanin, dahil walang tutulong sa atin, kundi ating mga sarili.. oo, masasabi nating mahirap ang ating sitwasyon, pero lahat kakayanin makamit lang ang matamis na tagumpay, lahat gagawin para sa pangarap, lalaban at patuloy na mangangarap sa kabila ng ating paghihirap at sakripisyo, masusuklian ito ng matapis na tagumpay, gawin nating inspirasyon ang ating karanasan, siyang magbibigay satin ng kalakasan at pag-asa. pag-aaral sa gitna ng pandemya ay mahirap, pero hindi tayo papatinag sa hamon na ito, maaari tayong madapa at bumagsak, pero pilitin nating bumangon muli. sa bawat pagkadapa at pagbagsak, maslalo tayong magpupursiging makapagtapos, sa bawat lungkot at sakit na nararamdaman, maslalo tayong tumatatag para lumaban, marami na tayong napagdaan sa pag-aaral, pero tayo'y lumaban at nagtagumpay, maiisip nating ang salitang pagsuko, pero hindi kailanman susuko. normal lang makaramam ng pagod at umiyak, pero hindi yan nagpapakita ng pagkatalo, bagkus ipinapakita mo sa sarili mo na kinakaya mo, dahil kasangga mo ang pangarap ko. sobrang hirap nga talaga ng ating sitwasyon, pero isipin mo lahat ng iyong naging sakripisyo, para makaabot lang dito, huwag na huwag kang papatalo sa hamon na ito. hindi ka nag-iisang nakikipagbakbakan sa hamon ng buhay, ngunit marami tayong estudyanteng puno ng pangarap at pagsisikap, saludo ako sayo aking kapwa mag-aaral dahil sa iyong tapang na pinapamalas, ating mga pangarap ay maisasakatuparan. kayang kaya natin ito, magpapagod pero hindi susuko, lalaban para sa pangarap, pangarap na bunga ng ating pagsisikap at sakripisyo.

English

Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,043,689,939 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK