Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pumapasok sa isip ko
tuwing naririnig ko itong kantang ito, kayong dalawa ang naiisip ko
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
lagi rin pumapasok sa isip ko
you always come to my mind
Last Update: 2024-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
laging pumapasok sa isip ko na
always comes to my mind
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa isip ko
Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maraming what if ang pumapasok sa isip ko
a lot of what if in my mind right now
Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di ka mawala sa isip ko
even if we are not together
Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala sa isip ko
there is nothing in my mind that we are
Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi pa pumapasok sa email
have not entered the email yet
Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang unang pumapasok sa isip kp ay yung pamilya ko
remembers
Last Update: 2019-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas tumatak sa isip ko
english
Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mahal kita pero hindi pa pumapasok sa utak ko na kasal
mahal kita pero hindi pa pumasok sa utak ko na kasal
Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang dami gumugulo sa isip ko
the amount that bothers me
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laging pumapasok sa isip ko na malapit na yung deadline ng pagpapasa
Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang daming tanong sa isip ko
there are many questions in my mind
Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigla nalang sumagi sa isip ko
suddenly went through my mind
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: