MyMemory, World's Largest Translation Memory
Language pair:
 Subject   
Ask Google

Results for hindi ako makatulog sa dami dami ... translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

hindi ako makatulog

English

hindi ako fame

Last Update: 2015-10-21
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako makatulog

English

i couldn't sleep

Last Update: 2018-01-26
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako makatulog

English

hindi ako pumasok

Last Update: 2017-06-15
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

Hindi ako makatulog

English

hindi ako makatulog ang ingay nila

Last Update: 2015-02-05
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako katulad ng iniisip mo

English

I'm not a bad person like you think

Last Update: 2017-06-27
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

Hindi ako makatulog.

English

I can't sleep.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako katulad ng iniisip mo

English

i'm not likewise thinking of you

Last Update: 2017-06-27
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako katulad Ng iniisip mo

English

hindi ako katulad ng iniisip mo

Last Update: 2016-04-02
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako katulad Ng iniisip mo english

English

hindi ako katulad ng iniisip mo english

Last Update: 2016-02-10
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

3 am pero hindi ako makatulog

English

I can not sleep

Last Update: 2015-06-05
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang tagalog word para sa dami ng

English

what is the tagalog word for volume

Last Update: 2015-06-10
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

Ito ang tawag sa dami ng taong nakatira sa bawat kilometro kuwadrado.

English

This is how many people live in each square kilometer.

Last Update: 2015-03-06
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

Nakasalalay ang reputasyon at kasikatan ng isang tagapagdisenyo ng graffiti sa dami ng kanyang mga likha.

English

The number of graffiti signatures an artist has depends on the reputation and fame of the artist.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

Nagpapakain 2 beses kaysa sa dami ng tao sa mundo, pero napalitan ng diversity ng standardization.

English

It feeds twice as many humans on Earth, but has replaced diversity with standardization.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

nemo ang batang papel rene villanueva(tagalog) Si Nemo ay isang batang yari sa ginupit na diyaryo. Pinunit-punit, ginupit-gupit saka pinagdikit-dikit, si Nemo ay ginawa ng mga bata para sa isang proyekto nila sa klase. Ngayo’y bakasyon na. Si Nemo’y naiwang kasama ng ibang papel sa silid. Nakatambak siya sa bunton ng mga maalikabok na polder at enbelop. Isang araw, isang mapaglarong hangin ang nanunuksong umihip sa silid. Inilipad niya sa labas si Nemo. Nagpalutang-lutang sa hangin si Nemo. Naroong tumaas siya; naroong bumaba. Muntik na siyang sumabit sa mga sanga ng aratiles. Nang mapadpad siya sa tabi ng daan, muntik na siyang mahagip ng humahagibis na sasakyan. Inangilan siya ng dyip. Binulyawan ng kotse. At sininghalan ng bus. Mabuti na lamang at napakagaan ni Nemo. Nagpatawing-tawing siya sa hangin bago tuluyang lumapag sa gitna ng panot na damo sa palaruan. Nakahinga nang maluwag si Nemo. Ngunit nagulantang siya sa dami ng nagtatakbuhang paa na muntik nang makayapak sa kaniya. Naghahabulan ang mga bata at kay sasaya nila! Araw-araw, tuwing hapon, pinanonood ni Nemo ang mga naglalarong bata. Inggit na inggit siya sa kanila. Tuwing makikita niya ang mga bata sa palaruan, gustong-gusto rin niyang maging isang tunay na bata. “Gusto kong tumawa tulad ng totoong bata! Gusto kong tumakbo tulad ng totoong bata! Gusto kong maghagis ng bola tulad ng totoong bata!” Sabi nila, kapag may hiniling ka raw na gusto mong matupad, kailangang sabihin mo ito sa pinakamalayong bituin sa langit. Kaya isang gabi, matiyagang nagbantay sa langit si Nemo. Hinintay niya ang paglabas ng pinakamalayong bituin. At nang makita niya ito, sinabi niya ang kaniyang hiling. “Bituin, bituin, tuparin ngayon din Ako’y gawing isang batang masayahin!” Pumikit nang mariin na mariin si Nemo. Naramdaman niyang parang umiikot ang paligid at nagkakagulo ang mga busina ng sasakyan. Totoong bata na si Nemo! Pagdilat niya’y kasama na niya ang kaniyang totoong Tatay na walang trabaho, at totoong Nanay na payat na payat, at walong totoong kapatid na ang ingay-ingay sa isang masikip, makipot, at tagpi-tagpi pero totoong bahay. “’Wag kayong tatamad-tamad,” sigaw ng kaniyang totoong tatay. “Magtrabaho kayo!” Kaya napilitang tumakbo si Nemo palabas ng bahay. Palakad-lakad si Nemo sa kalye. Hindi niya pansin ang mga humahagibis na bus. Hindi niya pansin ang mga humahagibis na dyip. Isip siya nang isip kung paano makakatulong sa kaniyang totoong pamilya. Kahit bata pa, napilitang maghanapbuhay si Nemo. Sa umaga’y nagtinda siya ng sampagita at humahabol-habol sa mga kotse. Pagod na pagod si Nemo araw-araw. Pakiramdam niya, pabilis nang pabilis ang kaniyang pagtanda. Kaya naisipan niyang pumasok sa eskuwela. Sumilip siyang muli sa paaralang pinanggalingan niya. Pero dahil marumi ang kaniyang suot at wala siyang sapatos, inirapan lang si Nemo ng libro. “Hindi ka bagay dito!” sabi ng libro. “Ang baho-baho mo!” Nagalit din sa kaniya ang mesa. “Ang dumi-dumi mo!” sinigawan din siya ng pisara. “Alis diyan!” Kaya napilitang tumakbo si Nemo. Nagtatakbo siya nang nagtatakbo hanggang sa gilid ng dagat. Sinabi ni Nemo ang problema niya sa dagat pero naghikab lang ito. At kahit ang alon na puno ng layak ay nagtakip ng ilong nang maamoy siya. “’Wag mo nang dagdagan ang basura dito!” sigaw nito kay Nemo. Malungkot na naglakad-lakad si Nemo. At sa maraming kalye ng marusing na lungsod, sa bawat sulok ay may nakita siyang mga batang-kalye. May nagbebenta ng sampagita. May nagtitinda ng sigarilyo at diyaryo habang maliksing sumasabit-sabit sa mga sasakyan. May mga kalbo, galisin, at palaboy na yakap-yakap ang supot na plastik na kapag sinisinghot nila ay parang nagguguhit sa kanilang mukha ng mangmang na ngiti. May mga batang butuhan ang binti at malamlam ang mata na akay-akay ng matatatandang puti na parang kislap ng balisong ang kislap ng mata. “Kay dami-dami palang batang kalye,” naisip ni Nemo. Kung gabi, kung halos hindi umihip ang mapanuksong hangin, ang mga batang kalye ay nagtitipon-tipon sa parke na may monumento ng bayaning may kipkip na libro. Tumatakbo sila. Naglulundagan. Nagbibiruan. Naghahagikgikan. Pero napansin ni Nemo na walang taginting ang kanilang halakhak. Parang pumanaw na ang kislap sa sulok ng kanilang mata. Sumama si Nemo sa iba pang batang lansangan. Nagtipon-tipon sila sa isang bahagi ng parke. At sa dilim ng gabi, nagsimula silang maglaro at magkantahan. Nalaman ni Nemo na marami palang batang tulad niya. Mga batang lansangan, mga batang kailangang maghanapbuhay dahil sa kahirapan. Tinipon ni Nemo ang iba pang batang lansangan. Nang magkuwentuhan sila, nalaman nilang pare-pareho pala ang kanilang gusto: mapagmahal na magulang, maayos na tahanan, masayang paaralan, at sapat na pagkain. Ipinagtapat ni Nemo ang lihim na kaniyang natuklasan. Matutupad ang anumang pangarap kapag hiniling sa pinakamalayong bituin. Sabay-sabay silang tumingala sa pinakamalayong bituin sa langit at hiniling nila ang lahat ng ito. “Bituin, bituin, tuparin ngayon din Lahat kami’y gawing batang masayahin.” Sa isang iglap, lahat sila ay naging batang papel. Inilipad sila ng hangin. Kay gaan-gaan ng kanilang pakiramdam. Kay saya-saya nila dahil malayo na sila sa magulong pamilya, malupit na eskuwela, at maingay na kalsada. Nagtaka ang mga taong nakakita sa palutang-lutang na mga batang papel. Marami ang naawa sa kanila. Pero ang hindi nila alam, mas maligaya na ngayon ang mga batang papel, gaya ni Nemo, kaysa mga totoong bata na kailangang makibaka at mabuhay sa malupit na kalsada. Mula sa: Ang Gintong Habihan: Mga Kuwentong Premyado ng Palanca. (1998). Maynila: Tahanan Books for Young Readers

English

Nemo the little paper rene villanueva (Tagalog)

Last Update: 2015-02-16
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Tagalog

Mga makabagong teknolohiya na ngayon ay nagsisidatingan panggamot nga ba sa kamangmangan? O lason sa isipan ng mga kabataan? Lahat tayo mas gusto ang mabilis. Ito ang dahilan kung bakit marami ang tumatangkilik sa mga makabagong teknolohiya. Kung sabagay gamit ang mga ito mas mapapadali ang mga pang araw-araw nating mga gawain . Maaari rin itong gawing pang palipas .Mas madali na rin ang kumonikasyon. At higit sa lahat napakalaking tulong sa pag aaral. Gamit ang mga ito maaari mong makausap ang mga kaibigan o pamilya mo kahit nasa malayo ,kahit anong oras. Malaking tulong din ito sa mga mag aaral sapagkat napapadali ang mga gawin nila sa paaralan at mas napapalawak pa ang kanilang kaalaman hindi rin kailangang maghintay na maraming oras sa pananliksik sapagkat gamit ang kompyuter at iba pang makabagong teknolohiya isang pindot lang nasa harapan mo na ang resulta. Dahil dito mas tumalino ang mga tao. Sa dami ng maaaring paggamitan at naidudulot nito sa atin kung minsan nagagamit natin ito sa maling mga bagay na nagdadala sa atin sa kapahamakan. Halimbawa na lang ang ilan mga kabataan na nahuhumaling sa “Computer Games”. Ang hindi nila alam maaaring maapekto ito ng kanilang pag iisip. Nakakasama rin ito sa kalusugan. Kung minsan pa nga ay may mga kabataan na nalalasun ang kaisipan dahil sa ilang programang hindi angkop sa kanilang edad. Kung iisipin wala naman talagang bagay na ginawa upang makasama. Lahat ng bagay ay ginawa ng may layuning makatulong at maka pagbigay na kaalaman. Minsan tayo rin mismo ang nagdadala sa ating sarili sa kapahamakan. Kaya sa lahat ng bagay ay makakabuti pa rin ang pag iingat at disiplina sa sarili. Ang pakikibagay sa makabagong panahon ay hindi masama,basta lagi itong isasalugar at siguraduhing makabubuti sa lahat at saiyong sarili.Salamat at magandang sa lahat .

English

for the career of the boar, gossips and back stabbers are there helpful people help in your work

Last Update: 2015-01-15
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Add a translation

Get a better translation with human contributions



Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language:  Italiano |  Español |  Français |  Deutsch |  Nederlands |  Svenska |  Português |  Русский |  日本語 |  汉语 |  한국어 |  Türkçe |

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK