From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hindi mo alam sino kinakalaban mo
Last Update: 2023-06-17
Usage Frequency: 2
Quality:
hindi mo alam
fair
Last Update: 2023-06-17
Usage Frequency: 3
Quality:
hindi mo alam ang ginagawa mo
you do not know what you are doing
Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baka hindi mo alam
basin wala ka kabalo
Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
paenglish nito: hindi mo alam kung sino ang kinakalaban mo? huwag ako!
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil hindi mo alam kung sino ako
because i didn't even know who i was
Last Update: 2020-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mo alam kung ano ang ginagawa mo
we don't know what we’re r doing
Last Update: 2022-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung hindi mo alam, ngayon alam mo na
don't you know by now
Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi mo alam sinabi mo sa akin
why you don't know
Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ipakita mo kung sino kinakalaban niya
show who you really are
Last Update: 2019-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi mo alam mag english
wala lang
Last Update: 2022-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil sa tingin ko hindi mo alam
and i don't think we're kids anymore
Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mo akong hatulan kung hindi mo alam kung sino ako
don't judge me if you don't know for my future
Last Update: 2019-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mo alam ang pinagdadanan ng isang tao
you don't know what i've been through
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manahimik ka hindi mo alam ang totoong kwento
shot up you don't even know the real story
Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagkamali ka ng taong kinakalaban mo
Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: