From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kasi ang isa ay sweswertihin at ang isa ay maghihirap
because one will suffer and the other will suffer
Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang isa ko at ikaw lang
my one and only
Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makilala ang isa 't isa
we can meet each other
Last Update: 2022-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
station 1 naka hinto ang isa at ang ginawa namn ai ing dunggo ang isa
station 1 turned stops the one and the one made namn ai ing dunggo the one
Last Update: 2022-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ay ang isa
who will be the one
Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magkano ang isa
mag kano isa nang apple
Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una nilang nakilala ang isa 't isa.
they meet first each other
Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang isa ko pang paraan
imissyou
Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magkano ang isa ng mansanas
much one apple
Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung masira ang isa sa mga yon
please, specify two different languages
Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag - uusap pa rin kami at nawawala ang isa 't isa
we're still talking and missing each other
Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may sakit narin ang isa kong anak
ill be sick
Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pagiging masaya ang isa sa mahalaga
paki ko sa inyo ang mahala masaya ako
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang isa pang ginamit na kahulugan sa tagalog
another used to be
Last Update: 2019-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas mabuti pang masaktan ang isa kaysa marami
mas mabuti pang mapag isa kaysa mag masaktan nanaman na iba
Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: