Results for ilang oras na lang new year na translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

ilang oras na lang new year na

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

ilang oras na lang pasko na

English

i hope christmas is coming up so i can celebrate christmas with my dad

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ilang oras na lang bagong taon na

English

Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ilang oras na lang iyan po?

English

is that just a matter of time?

Last Update: 2018-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ilang oras na lang ang natira

English

only a few hours left 2021 na

Last Update: 2020-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ilang oras na lang bago ka pumasok

English

difficult when no one can tell the problem

Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ilang oras na ang nakalipas

English

ilang oras ang nakalipas

Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ilang oras na nakatutok sa gadgets

English

focused on gadgets

Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

konting oras na lang

English

just a little time

Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maglaan konting oras na lang

English

just a little time

Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakalipas nang ilang oras na nagsimula sila; dapat narito na sila.

English

they started hours ago, so they ought to have arrived here by now.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

konting oras na lang mabubuksan kana

English

it's only a matter of time

Last Update: 2019-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang gagawen mo kung kakaunting oras na lang natitira sayo?

English

it's only a matter of time before your class starts

Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang gagawin mo kung napakaikling oras na lang ang natitira sayo?

English

it's only a matter of time before your class starts

Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

payag ka na next year na lang tayo magkita

English

you maen in the or week

Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa oras na maramdaman kong nag hihina ako iniisip ko na lang ang along mga kaibigan at mating positibo

English

Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang aking pasko gift at advance new year na regalo sa aking sarili 🎄☃️💖

English

my christmas gift and advance new years gift to myself 🎄☃️💖

Last Update: 2021-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gagamitin natin sa oras na ito upang ibahagi ang mga update, sagutan ang mga katanungan mo at gumugol ng ilang oras para kumonekta sa isa’t isa.

English

we’ll use this time to share additional updates, answer your questions and spend some time connecting with each other.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naging masaya ako sa new year na kasama ko family ko at kasamang sinalabon ang bagong taong at pag katapos ng bagung taon . nag bakasyon kame at na massyal na kahit saan maraming salamat sa family ko ngayun na binigyan akong magang dang buhay at saya maraming salamat sa family ko ngayun sana makasama ko po kayo abang buhay mahal ko kayo

English

Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang sakit naman pero wala magawa bat ganito cguro nga tlagang hanggang d2 na lng pero masakit kc dko matanggap na ilang oras na lng bibigay kna pero kung tlgang d mo na kya ipapaubaya ka na nmin ky god khit masakit alam qng d mo na mababasa to mahal na mahal ka nmin.pahinga kna kasi sobrang nghirap kna okay na kmi mamimiss ka nmin ni carla salamat ng marami sa pagmamahal mo ky carla pag spoil sa mga kapritso nia. dka nmin makakalimotan.sobrang salamat.

English

jowa to na na

Last Update: 2015-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magandang umaga po general alex estomo, may nais lang po akong i report po sa inyo na noong february 10, 2020 na may nawawalang perang nagkakahalagang 600 pesos sa road use at ang naka duty sa oras na yun ay si mr. alvin jimenez ang ating security aide. nalaman ko lang po na may nawawalang pera ng tawagan po ako ni maam flor na kulang ang koleksyon ng 600 pesos, at hindi nya pipirmahan ang log book ng road use kung kulang ang pera o koleksyon. after po ako kausapin ni maam flora urquico, nagtext po ako kay kuya alvin na pumunta ng office bago sya mag duty ng alas dos ng hapon. dumating sya ng office pero nagmamadaling umalis at di man lang ako pinuntahan para kausapin, at kung di ko pa sya tatawagin ay di nya pako papansinin at napansin ko na wala sya sa kanyang sarili at aligaga. nang kausapin ko ito ang sabi nya hindi daw pwedeng may mawawala at kanyang binilang ang pera para ihatid sa bahay nila maam flor. ang kanyang akusasyon pa na ang nagnakaw raw ay ang katulong ni maam flor na si ate aileen na napakaimposible dahil trusted ni maam flor ang kanyang tauhan. para mabigyan solusyon ang problem na nagsabi si kuya alvin na magbabayad na lang sya ng 600 pesos para mapunan ang kulang sa koleksyon. ang sabi ko kay kuya alvin ay dapat magbigay ng eksplenasyon ay ayaw nya kausapin si maam flor para ibahagi ang kanyang saloobin sa nangyari.

English

names of those who provided financial support

Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,879,998,697 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK