Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
basa ang damit ko
i read my clothes
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 2
Quality:
kasi hindi tutuyo ang mga damit ko
i'm not used to it
Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinira mo ang damit ko
you ruin my clothes
Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basa ang damit
basa ang damit
Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasi nag laba ako ng damit ko
i washed my clothes
Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mawala ang problema
nawawala ang problema
Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
bagay ba sa akin ang damit ko?
does the dress suit me?
Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko alam ibagay ang damit ko
take of your clothes
Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kusot and damit ko
magkusot ng damit gamit ang kamay
Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang damit ko pala ay medyo maiksi na
i would have worn it
Last Update: 2023-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gunit gunit ang damit
torn clothes
Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabigat ang damit kasi may tubig
heavy clothing because water
Last Update: 2015-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
banlawan ang damit hanggang mawala ang bula
rinse the clothes
Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binalik ni tom ang damit kasi masiyado itong maliit.
tom returned the shirt because it was too small.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pasensiya kung nagseselos ako ayoko lang kasi mawala ka sa akin kasi mahal kita
i'm sorry if i'm jealous, i just don't want to lose you because i love you
Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: