Results for katulad lang ng username ko sa fb translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

katulad lang ng username ko sa fb

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

katulad lang ng iniisip mo

English

its just like what you think

Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

post ko sa fb

English

post to fb now

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakita ko sa fb

English

nakit an ko nemu sa facebook?

Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw ang laban ng story ko sa fb

English

you're always on my mind

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakita ko ang post ng kaibigan ko sa fb

English

i saw your post on facebook

Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pangalan ko sa fb ay justinevillanueva

English

add me on your fb

Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ok lang po ba maki pag kaibigan ito po name ko sa fb demarco jester gregorio

English

is it ok for you to be friends

Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano sa english ang friends ko sa fb na maganda

English

ano sa english ang friends ko sa fb na maganda

Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pwedi mobang iadd yong totoon acc ko sa fb john pual æ corono

English

pwedi mobang iadd yong totoon acc ko sa fb john pual æ corono

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakita ko sa fb mo naka punta ka na ng cavite? dito sa pinas?

English

i just saw your profile on fb

Last Update: 2024-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sorry kung ngaun lang ako nkapag reply ngayon tinatanong moko kung anung pangalan ko, eh diba dapat alam muyon kase ikaw tung kumuha ng no. ko sa fb.

English

Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pinaka kakaibang narinig ko o tunog yung ungol lang ng aso yun lang yung kakaiba na naririnig ko sa gabi at tyaka pala yung mga yapak sa bubong noong ako ay bata pa sobrang nakakakilabot

English

siguro nung bata ko gubat dati bahay namin sa gabi yung parang may naglalakad sa taas pero sabi ng magulang ko pusa yon siguro pinaka creepy na nangyare sakin.

Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

for registration po, kung may kakilala po kayo na agent maari po kayong humingi ng referral link para makapaglaro po, pasend na lang ng username para maverify ang account.

English

Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gud on mo man ko sa iban,pabay an talang ka, okya lang ng magpatinlo2x ka sa iban bal an ko man japon ang baho nga may ara ka

English

gud on mo man ko sa iban,pabay an talang ka, okya lang ng magpatinlo2x ka sa iban bal an ko man japon ang baho nga may ara ka

Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa fb kami una nagkilala hanggang naging kame pag katapos yun niyaya ko siya magkita kame kung saan dapat maganda lugar pwde namin puntahan pinakita ko sa kanya gusto sya at mamahalin ko hanggang tumagal na kami until now ganon pag mahal mo kahit saan pa lupalop pag mahal mo ang isang tao gagawin mo ang lahat salamat

English

at fb kami una nagkilala hanggang naging kame pag katapos yun niyaya ko siya meet kame saan dapat maganda lugar pwde kami puntahan ipinakita ko sa kanya gusto sya at mamahalin ko hanggang tumagal na kami until now ganon pag mahal mo kahit saan pa intercontinental pag mahal mo ang isang tao gagawin mo ang lahat salamat

Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang larong ito ay hinango ko sa open forum na kong saan napa kadali lang ng larong ito. at ang paraan ng pag laro nito ay mag form lang ng bilog kayong mag ba barkada at sa gitna ay isang bote kun saan papa ikotin mo ito at pag ikaw ang na tamaan ng bite ay tata nongin ka ng mga kasama mo na sagot, lagok o palo. pipili kalang sa tatlong choices at kong sagot yung pinili mo kailangan mobg sagutin yung itatanong sayo o kong lagok naman ang pipiliin mo ay iinom kanang kahit anong piliin ng mga tr

English

this game i derived from the open forum which i thought this game could have been easier. and the way to play it is to just form a circle to bark and in the middle is a bottle where you can spin it and when you hit the bite you will be able to answer along with you, beat. i will choose three choices and i will answer the one you choose need to answer the one you ask or i will try to beat the one you choose will drink right no matter what the trs choose

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tara sabay, sa mahaba-habang paglalakbay sagarin na natin bai, tara hithit, walang humpay hanggang sa di na matantya kung kailan ba ito kukupas tiyak na uuwi kayong palong-palo na bukas ito lang ang sagot sa araw-araw na problema kahit di mo kailangan, ay maghahanap ka repa ubos na ang yung pera, tumubo na ang sungay wala pa ring paki basta mata ko lang pumungay sintetiko o gulay, wala akong paki tinitira ko yan lahat, magkaroon lang ng silbi nakadikit na sakin, bisyo kong minamahal kahit mukha na akong kupal at mistulan nang hangal lahat ng aking pag-aari, may presyong katapat mula alahas hanggang baso, lahat kinakagat isinangla ko na lahat, pati buhay ko, tangina ito ang tanging salarin kung ba't buhay ko'y nag-iba hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 2: sampung taon na ang lumipas, wala ring nag-iba bukod sa meron nang pamilya, panganay at ina pagkatapos sa trabaho, diretso sa bodega baka may makakita sa 'tin dito, naku teka akong bahala repa, 'wag kang mag-alala palagi kami rito, kaya 'wag kang mangamba sige singhot mo lang yang coca, kasama ang yong tropa at uuwi kayong mas angat pa sa saranggola talak lang ng talak ang asawa kong maldita panay nalang tanong kung sa'n ginastos ang kinita palaging nakatambay sa liblib na eskinita anong igagamot mo sa anak mo pag hinika sagad pagkasadista, palaging nag-aaway a'onse ng gabii, maingay na naman sa bahay gising ang kapitbahay, ngayon panay reklamo umayos ka kung ayaw mo na mabugbug-sarado hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 3: matapos ang ilang buwan, habang naglalakad bigla-bigla may humintong sasakyan sa'king harapan binalot aking ulo ng isang itim na sako, tas biglang umarangkada't dinala 'ko sa malayo ako'y ganap na tulak, trabahong delikado ngunit aking tinanggap kasi may perang pinangako may naganap na transaksyon, ako'y bayad na sana kaso kami ay nakumprumiso, at ang bayad naiwala ko pakawalan nyo na 'ko, gusto ko nang magbago putang ina mo ka, bayaran mo yung nawala mo doon ko namalayan na wala 'kong magawa tanging naisip ko na lamang ay ang aking mag-ina lubos ang aking pagsisi, sa daan ko na pinili binenta ko lahat, matustusan lang aking hilig ilang taong nawili, sa isang delusyon ngayon magtatapos na ang proseso ng degradasyon hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda

English

Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,610,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK