Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iniwan niya kami
gusto ko ngayon
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para mapag aral niya kami
upang makapag-aral ang kaniyang apo
Last Update: 2023-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
40 days na bago niya kami iwan
40 days before he left us
Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tinutulungan niya kami para ma intindihan
to understand
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinag drive niya kami pauwi
he took us home
Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat dahil hindi niya kami pinapabayaan
english
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kahit mahirap lang kami hindi niya kami pinabayaan
even if we are just poor i will not gro noh
Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahapon pumasok ang aming english teacher sa room at binig yan niya kami ng diagnostic test
kahapon pumasok ang aming english teacher sa room at binig yan niya kami ng diagnostic test
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inimbita niya kami sa bahay niyo para mag-cocktails kaya magkita na lang tayo mamaya, sexy.
he invited us over to your house for cocktails so we'll be seeing you later, sexy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang aking ina ay isang housewife lang pero pinagluluto niya kami nang masasarap at masusustansyang pagkain at naglilinis siya nang aming tahanan
my mother is just a housewife but she cooks us delicious and nutritious food and she cleans our home.
Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagpapasalamat ako kasi binigyan nya ako ng ganitong pamilya na laging sumusuporta sakin na kahit na hiwalay hiwalay kami di parin niya kami pinabayaan
first of all i thank my parents and the lord who helped me and supported me
Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: