Results for kuhanan na ng card bukas sa school translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

kuhanan na ng card bukas sa school

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

kumuha ako ng card sa school

English

get a loyalty card

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pupunta ka bukas sa school?

English

you going to school tomorrow?

Last Update: 2022-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

papasok ka ba bukas sa school

English

papasok ka sa school bukas?

Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kukuha ako ng card galing sa school

English

Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bigayan ng card ng asking anak sa school

English

i hope you will give it to me

Last Update: 2021-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kuhanan na ng scholl cars ng anak

English

Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto ko makapagtapos ng pag aaral at masabi ko na ng dahil sa school na to marami akong natutunan

English

Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bago pumasuk sa school makain tapos maligo tubrah tapos mapalit na ng damit

English

bago pumasuk sa school makain tapos maligo tubrah tapos mapalit na ng gamit

Last Update: 2023-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ahm ako ay nag momodule lng at nag lilinis ng bahay at kain at tulog at laro sa cellphone at kung naboboring talaga ako ako ay lumalabas ng bahay o kaya nag babike kasama ang mga tropa at wag kalimutang mag mask at laging mag sanitize ng hands bago gamitin ang bike or ipahiram ito sa mga katropa ko at pag pasahan na ng module punta sa school at kukuha ng bagong answer sheet at pag katapos ay hintayin muna ang teacher mag sabe bago answeran at ako ay hindi nag oonline class kase yung signal ng wifi

English

ahm i modulate and clean the house and eat sleep and play games on the cellphone and if i'm really bored i go out of the house or bike with the troops and don't forget to wear a mask and always sanitize your hands before using the bike or lend it to my co -workers and after passing the module go to school and get a new answer sheet and then wait for the teacher to know before answering and i didn't go to online class because of the wifi signal

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

isang araw ako ay nasa school at kapag uwian ng hapon ako ay pumupunta muna sa ibang classroom para makipag lokohan at makipag chismisan at kapag umuuwi ako ng hapon ako ay naka motor or minsan naglalakad tapos nung uuwi ba ako ng hapon nakisabay ako sa mga kaibigan ko sabay sabay kaming nagtatawanan ng kwekwentohan umuwi ako na naglakad at nakalimutan ko ang aking motor sa aming school hanggang sa pumunta na ako sa palengke nag aantay ng sundo ko ako ay pumunta sa bahay ng tita ko at doon ako nag antay at nung gumabi na ng gumabi pinaghahanap na pala ako ng magulang ko ang ginawa nila sa motor ko sa school ay kinuha na nila at ang akala nila ako ay gumala noong nahanao na ako ng magulang ko galit na galit sila at hinahanap sa akin yung motor ko bigla akong napaisip na dala ko ang motor ko dun ako nagsimulang kinabahan at nang pumunta na kami sa school para kunin ang motor dahil nasa akin ang susi natakot ako bigla wala na yung motor ko dun sinabi ng mama ko na nasa bahay na ang aking motor dun nagsimula ang pagluwag ko ng pahinga

English

english

Last Update: 2019-01-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,298,038 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK