Results for mag react sa post ko translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

mag react sa post ko

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

natamaan sa post ko

English

hit by my post

Last Update: 2024-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

comment ka sa post ko

English

comment kanaman po

Last Update: 2024-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil dun sa shared post ko

English

no. just deel that

Last Update: 2022-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

post ko sa fb

English

post to fb now

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ayaw mo sa post ko wag kang makialam

English

tingnan mo muna ang sarili ko bago ka manghusga sa kapwa mo. maligaya ka ba na nakikita mo lumulubog ang buhay ng iyong kapwa para lang sa sarili mong kaligayahan?

Last Update: 2022-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

friend taka sa facebook pero wala ka gid ga react sa post ko, wala ka pulos!!!

English

bacolod to tagalog translationfriend taka sa facebook pero wala ka gid ga react sa post ko, wala ka pulos!!!

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ay ang magduty sa post

English

and this is a trombone

Last Update: 2020-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bawal mangbastos sa ibang post ko na ipinopromte ko

English

it is forbidden to comment or insult other posts that i promote

Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

put this in your story. at kung sino man ang mag react sa crush mo.

English

put this in your story. and whoever reacts in you crush

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oo dahil wala naman akong pina patamaan sa post ko

English

i did

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anung meron sa post na to

English

what's in this post

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

humihingi po ako ng paumanhin sa na post ko sa facebook kahapon

English

i apologize for what happened

Last Update: 2019-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bicol to tagalog dictionarycrush ko ngamin na mag react pra fair hahaha

English

bicol to tagalog dictionarycrush ko ngamin na mag react pra fair hahaha

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

binabawi ko na yung paghaheart ko sa post mo

English

i am withdrawing my handling of your post

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sino ba iyang tinutukoy.mo sa post mo?

English

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam mo ba un post ko para sabhn mo parehas tayo

English

do you know my post so you know we are the same

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabe mo sa post mo kailangan lang nang verify email address

English

why do you need to download more telegrams

Last Update: 2024-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makita na ata isu la kikitaen na dgita nakatag ken post ko

English

makita na ata isu la kitkitaen na dgita nakatag ken post ko

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wow kalokohan bes mga yung mga post ko o baka naman guilty lang hahaha

English

wow kalokohan bes mga yung mga post ko o baka naman guilty lang hahaha

Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anengneng ko labat pare ed fb sikaton ko post ko met kasi tawa tay ontan

English

anengneng ko labat pare ed fb sikaton i post ko met kasi tawa tay ontan

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,771,359,824 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK