Results for maghahatid sa pier translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

maghahatid sa pier

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

maghahatid sa airport

English

will deliver to the airport

Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang maghahatid sa akin

English

english

Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang maghahatid sa school

English

no one will deliver to the school

Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

detalye ng maghahatid sa trabaho

English

i will deliver the work

Last Update: 2021-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw ba ang maghahatid sa kanya?

English

am i the right girl for you?

Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang maghahatid sa akin sa school

English

walang maghahatid sa school

Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magpapasundo ako sa pier

English

i'll deliver to the pier

Last Update: 2019-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sino maghahatid sa akin sa airport bukas

English

sinong maghahatid saakin

Last Update: 2023-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako ang maghahatid sa kapatid ko sa airport

English

i will take the airport

Last Update: 2019-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may pinsan ako na maghahatid sa akin sa bahay

English

i will take you home

Last Update: 2023-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hinatid ko ang ate ko sa pier

English

i brought my sister to the pier

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ihahatid ko ang kapatid ko sa pier

English

ihahatid ko ang kapatid ko

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

english of walang mag aasikaso at maghahatid sa anak ko sa school

English

english of no one will take care of and deliver my child to school after delivery school

Last Update: 2019-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ihahatid ko po ang aking kapatid sa pier

English

deliver to the pier

Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mghahatid ako sa aking pamilya sa pier kasi uuwi na sila

English

i will take my father to the pier

Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gumawa din ako ng aking personal goal na maghahatid sa akin kung ano ang aking mga plano at kung ano ang aking mga mithiin na gusto kong matupad balang araw... gumawa din ako ng tula kung papaano ko pahalagahan at mahalin ang aking sarili . nakagawa din ako ng pledge of commitment na nasusulat na kahit marami mang dumating na problema o pagsubok ay haharapin ko, na magiging matatag o matapang ako sa lahat ng bagay, dahil iyan ang magdadala sa akin patungo sa aking mga pangarap,

English

gumawa din ako ng aking personal goal na maghahatid sa akin kung ano ang aking mga plano at kung ano ang aking mga mithiin na gusto kong matupad balang araw... gumawa din ako ng tula kung papaano ko pahalagahan at mahalin ang aking sarili . nakagawa din ako ng pledge of commitment na nasusulat na kahit marami mang dumating na problema o pagsubok ay haharapin ko, na magiging matatag o matapang ako sa lahat ng bagay, dahil iyan ang magdadala sa akin patungo sa aking mga pangarap,

Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,258,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK