Results for magisip ng masasamang gagawin translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

magisip ng masasamang gagawin

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nanghuhuli ng masasamang tao

English

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagbibitaw ng masasamang salita

English

uttering bad words

Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

idiot noob sumuso ng masasamang tao

English

idiot noob suck bad people

Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maraming nagchat sakin ng masasamang salita

English

there are many who chat with me with bad words

Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pam bura ay nkaka bura ng masasamang bagay

English

the pump is wasting bad things

Last Update: 2018-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magisip ng mga bagay na makakatulong sa project.

English

nakakapagparticipate ako

Last Update: 2020-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero sinabihan lang niya si mr boy ng masasamang salita

English

so he said a bad word

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakokonsensya ako kapag nakapag bitaw ako ng masasamang salita

English

able to digest the word

Last Update: 2020-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag - sorry sa lahat ng masasamang bagay na ginagawa mo

English

say sorry to all bad things you do

Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wag mo akong sabihan ng masasamang salita kung gusto mo pang mabuhay

English

i dont't want to say bad words

Last Update: 2022-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kakaiba si chu sir lagi siyang galit sa akin inaapak apakan ang pagkatao ko lahat na yata ng masasamang salita narinig ko sa kanya

English

i was stuck in the situation

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

my worst habit is i think hindi ako marunong magalit sa kahit sinong tao na nagpakita saken ng masasamang gawa at salita bagkos nag sorry pa ako para maiwasan ang away

English

Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagmamatured na sya kasi alam na nya yung tama at mali alam na niyang magisip ng tama at hindi ibig sabihin ng immature na siya ay blinock kana siguro kaylangan niya lang ng space para sasarili niya hindi kasi lahat ng bagay makikita mo sasarili o gawa immature man o matured

English

he's matured because he already knows what's right and wrong he already knows how to think right and immature doesn't mean he's a blinock maybe he just needs space to be on his own because you can't see everything on his own or whether he's immature or matured

Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salamat ina sa lahat lahat na pag aaruga sa amen ma pa wag po ninyo papabayaan ang sarili ninyo sorry po kong mesan ay nanagut ako ng masasamang salita sorry den po kong hinde ko nagagawa ang mga inuutos ninyo sa aken at sakripesyo mo saamen at tingagap mo kame ng lubos lubos

English

thank you mother for all that you take care of amen ma pa po mo don't forsake yourself sorry po ko messan ako nagagut na na na na na salita ko sorry den po hinde ko ginagawa ang mga mgautos mo sa aken at sacrifice mo saamen at ingagap mo kame fully

Last Update: 2023-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paano mo haharmahalagang maging matatag sa pagharap ng mga pagsubok, para mapaglabanan mo o malampasan mo lahat ng masasamang epekto na na dulot ng pagsubok na haharapin mo,kaylangan mong magiging matatag para hindi ka matalo ng iyong mga problema,para maging matatag ka manalagin sa ating panginoon isipin mo lagi ang iyong pamilya o mga mahal sa buhay,sila ang gawing mong insperasyonapin ang iyong problema

English

mahalagang maging matatag sa pagharap ng mga pagsubok, para mapaglabanan mo o malampasan mo lahat ng masasamang epekto na na dulot ng pagsubok na haharapin mo,kaylangan mong magiging matatag para hindi ka matalo ng iyong mga problema,para maging matatag ka manalagin sa ating panginoon isipin mo lagi ang iyong pamilya o mga mahal sa buhay,sila ang gawing mong insperasyon

Last Update: 2025-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

English

the legend of the maid farm

Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,713,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK