Results for magkapatid kau translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

magkapatid kau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

magkapatid

English

magkapqtid

Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang magkapatid

English

kantot

Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kau

English

how are you

Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ilan kayo magkapatid

English

how many of you are siblings

Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kau yan

English

kauyan

Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

parabula ng magkapatid

English

parabula ng magkapatid

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makuton kau!

English

makuton

Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

8 po kaming magkapatid

English

because my father is no longer here or

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dalawa lang kaming magkapatid

English

just the two of us

Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magkapatid na lalaki at lalaki

English

sisters and brothers

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

attack lng kau

English

just recover next time

Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,264,877 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK