Results for may agimat ng dugo ko translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

may agimat ng dugo ko

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nakakabuhay ng dugo ko

English

Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

suka ng dugo

English

vinegar blood

Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may mas mababang presyon ng dugo

English

reduce lower blood pressure

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

presyon ng dugo

English

blood pressure

Last Update: 2015-06-07
Usage Frequency: 18
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

sasalinan ng dugo

English

transfused blood

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dumadaloy ang dugo ko

English

my blood is flowing

Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tumataas ang dugo ko

English

my blood rose

Last Update: 2023-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mabigat ang dugo ko sayo

English

my blood is heavy on you

Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

english of tumaas dugo ko

English

english of tumaas dugo ko

Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumukulo ang dugo ko sa kanya

English

kumukulo ang dugo ko sakanya

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masakit yung ulo ko mataas ata dugo ko

English

masakit yung ulo ko mataas ata dugo ko

Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,037,829,211 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK