Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
try lang
subukan lang
Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
na try muna ba
na try muna ba9
Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hindi kupa na try
are you in your picture
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na try ko na ayaw pa rin
yung try ko rin abutin nose ko ng dila ko
Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na try ako into wla nmn mawwala diba
nothing will be lost
Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na try mo na pumunta dito sa philippines
that you try to swear here in the philippines
Last Update: 2020-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko pa na try uminom ng alak kahit manigarilyo
i have never tried to drink alcohol
Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na try napo ako nito ang banhod talaga kaso sa philippines po ako gusto ko sanang mag order...
i would like a case where i don't have a place to stay
Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasi na try ko na po last week lang nung nag eexam bigla nalang pong nawala and mag reretake nanaman po, so nawawaste lang yung time and syempre yung effort.
kasi na try ko na po last week lang nung nag eexam bigla nalang pong lost and mag reretake nanaman po, kaya nawawaste lang yung time and of course yung effort.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masaya ako na naging part ako ng seminar hindi lang ako nagenjoy may napulot din ako aral kung pano gamitin sa hinaharap ang mga bagay na makakatulong sakin kapag nagkatrabaho sabi nga ni doc cha huwag tumigil mangarap try lang ng try at huwag mawalan ng pagasa kung nadapa ka bumangon ka wag mag stay sa isang problema.
i'm happy to be a part of the seminar not only do i enjoy the lessons of how to use the things that will help me in my future work and how i interact with my various occupations, what i have learned in the seminar it will also serve as a guide for me to overcome my dreams or any problem.
Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: