Results for nagbasa ako translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

nagbasa ako

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nagbasa

English

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako

English

Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 27
Quality:

Tagalog

���� �������� ako

English

i mean, i'm

Last Update: 2024-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagbasa ako ng maraming libro

English

what does the book he is reading have a lot of

Last Update: 2024-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagbasa ako ng aklat kagabi.

English

i read a book last night.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagbasa ako ng libro habang naghihintay

English

nag basa ng nag basa ng maring libro

Last Update: 2024-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagbasa lang ako ng mga storya sa wattpad

English

nagbasa ako ng istorya sa wattpad

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang bata ay nagbasa ng libro sa silid aklatan

English

masaya ang isang pamilya

Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako ay nagbasa tungkol sa mga bagay na maganda mapagaralan habang akoy bata pa,upang malaman ko ang tunay na gusto ko sa buhay.

English

ako ay nagbasa tungkol sa mga bagay bagay na magandang mapagaralan habang akoy bata pa,upang malaman ko ang tunay na gusto ko sa buhay.

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala silang masyadong pinagawa kasi hindi sila busy kaya't nagbasa na lang ako kahit nilalamig dahil sa aircon pero masya naman kasi nakapagsulat ako sa notebook patungkol sa mga di ko pa natatapos at meron pa akong hindi pa tapos sulatin

English

they didn't do much because they were not busy so i just read even though it was cool because of the aircon but unfortunately i was able to write in the notebook about the ones i didn't finish and i still had to write

Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

c/wala silang masyadong pinagawa kasi hindi sila busy kaya't nagbasa na lang ako kahit nilalamig dahil sa aircon pero masya naman kasi nakapagsulat ako sa notebook patungkol sa mga di ko pa natatapos at meron pa akong hindi pa tapos sulatin

English

c / they didn't do much because they were not busy so i just read it even though it was cool because of the aircon but unfortunately i was able to write a notebook about the ones i didn't finish and i still had to write

Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pang apat na araw ngh aming ojt, wala silang masyadong pinagawa sa akin kaya't nagbasa basa na lamang ako ng libro partungkol sa binmaley. sa buong araw ay pagbabasa ng libro, pagsusulat at pagdradrawing pati na rin ang pagsagot sa landline ang aking mga nagawa sa araw na ito.

English

for the next four days or so, they didn't do much to me so i just read a book about binmaley. all day long reading books, writing and drawing as well as answering the landline were my accomplishments today.

Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

c/c/pang apat na araw ngh aming ojt, wala silang masyadong pinagawa sa akin kaya't nagbasa basa na lamang ako ng libro partungkol sa binmaley. sa buong araw ay pagbabasa ng libro, pagsusulat at pagdradrawing pati na rin ang pagsagot sa landline ang aking mga nagawa sa araw na ito.

English

c / c / four days later, they didn't do much to me so i just read a book about binmaley. all day long reading books, writing and drawing as well as answering the landline were my accomplishments today.

Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,737,292,941 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK