From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nagsimula ako sa wala
magsisimula sa wala
Last Update: 2024-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na nagsimula sa wala
everything i've done is in vain
Last Update: 2024-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maghihintay ako sa wala
maghintay ako sa wala
Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinaghintay mo ako sa wala
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako umaasa sa wala
i am not hoping for nothing.
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaysa ako ay paghintayin sa wala
rather than wait for nothing
Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dati sa wala kapa
we haven't met yet
Last Update: 2019-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinaasa mo lang ako sa wala salamat
Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinaasa moko sa wala
pinasa moko sa wala
Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nagsimula ako nagsmoke nung namatay yung papa ko
before i was shrouding, i did not know my parents
Last Update: 2019-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko umasa sa wala
i don't want to rely on nothing
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayokong paasahin ka sa wala
i do not want to hope for nothing
Last Update: 2019-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko ng umasa pa sa wala
ayoko ng umasa sa wala
Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko lang kasi umasa tayo sa wala
i don't want to depend on you anymore, you are useless
Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nung natapos ako sa pag aaral nagsimula ako magtrabaho bilang isang encoder sa aming munisipyo
Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masakit para sakin yung umasa sa wala
because it's not funny
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil sa wala silang maayos na pamumuhay
Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: