Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
naka online na ako sa whatapp
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
naka online ka ba
english
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naka online si mj ka chat mo ba
naka online po ba si
Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako naka online
why are not you online
Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naka crush kaba sa akin?
sino nagkaka crush sakin
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanina kapa ba naka online
earlier cape online
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hm sa chat
hm in chat
Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang daming emo na naka online
imo nako
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sasali kaba sa
did you join the war
Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka naka online ngayon
apay madim nga saguten naka online ka met ti kunak
Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagpaparinig kaba sa akin
nagpaparinig
Last Update: 2024-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
wla na sakit makita lang kita naka online
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masinop kaba sa pera?
masinop kaba sa pera?
Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patol kaba sa lalaki
are you a woman or a man
Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
inuunahan ng kaba sa dibdib
preceded by nervousness in the chest
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
babalik kaba sa work mo ngaun
anu ibig sabihin ng nopes
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nandyan kaba sa kaibigan mo ngayun
nandyan kaba sa kaibigan mo ngayunì
Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: