Results for nakabukas ang palaman ng waffles translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

nakabukas ang palaman ng waffles

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nakabukas ang gas

English

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakabukas ang ilaw.

English

the light is on.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

palaman ng tinapa

English

sandwich stuffing

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naiwan nakabukas ang ilaw

English

Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

napabayaan nakabukas ang pinto

English

napabayang yong gate ng mrf ng nag tapon ng garbage ng night-shift iw or housekeeping

Last Update: 2022-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong palaman ng tinapay??

English

bread crumbs

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako sanay kapag nakabukas ang camera

English

i'm not used to cam to cam

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

napansin kong naiwang nakabukas ang aircon at electric fan at ang ilaw

English

left open

Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

umupo ka na nakabukas ang iyong mga binti at kukunan ako ng larawan ng iyong sarili kasama ang iyong panty sa sanggol

English

sit down with your legs open wide and take me a picture of yourself with your panties on baby

Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,088,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK