Results for nakadikit na parte translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

nakadikit na parte

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nagkulang na parte

English

affiliate responsibility

Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nasa mataas na parte

English

in a high position

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

halos nakadikit na sa akin

English

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalulula sa mataas na parte

English

tired of traveling

Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito ang pinaka malungkot na parte

English

pinaka malungkot na parte

Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pinakamahirap na parte ay tapos na

English

the hardest part is done

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nasadsad sa mababaw na parte ng tubig

English

nasadsad sa tabing dagat

Last Update: 2022-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

awitin sa mga matataas na parte ng luzon

English

highlands song of luzon

Last Update: 2015-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pinaka mahirap na parte ng aking trabaho

English

Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa ngayon ang pinaka mahirap na parte ngbuhay ko

English

maraming salamat dahil nag stay kayo sa panahong gusto ko ng sumuko

Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang almendras ay masarap na parte ng  ice cream

English

the almond is a good part of ice cream

Last Update: 2019-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pinaka mahirap na parte ng buhay ng mga tao ngayon

English

most difficult part of my life

Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

isang malungkot na parte sa iyong buhay ay ang mawala ang taong itinuturing mo na higit pa sa iyong magulang

English

isang malungkot na parte ng iyong buhay ay ang mawala ang taong itinuturing mong higit pa sa iyong magulang

Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang chemical na ginamit namin sa cargo hold areas lalo sa mataas na parte ay hindo effective nangangamba ako na baka hindi namin matapos sa tamang oras ang paghahanda

English

yung chemicals na ginami namin sa cargo hold lalo sa mataas na parte ay hindi effective kaya nangangamba ako na baka hindi namin matapos sa tamang oras ang paghahanda sa bodeg para makapagkarga ng grain at hindi kami makapasa sa inspection

Last Update: 2021-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

araw meron itong vitamin c pero pag nasobrahan tayo sa sikat ng araw it can damage are skin kagaya ng sun burn para makaiwas tayo rito maari tayong pumasok ng bahay o mag punta sa malilom na parte

English

day it has vitamin c but if we get too much sunlight it can damage are skin like sun burn so we can avoid it we can go into the house or go to the dark places

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ay isang maliit, mahirap, tuyo na makita, na mayroon o walang isang nakadikit na katawan ng hull o layer ng prutas, na ani para sa pagkonsumo ng tao o hayop. ang isang ani ng palay ay isang plano ng paggawa ng butil ang dalawang pangunahing uri ng komersyal na pananim ng mga butil ay mga butil at legaw

English

is a small, hard, dry seed, with or without an attached hull or fruit layer, harvested for human or animal consumption. a grain crop is a grain producing plan the two main types of commercial grain crops are cereals and legumes

Last Update: 2019-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gamit ang natitira pa niyang lakas,lumangoy nang lumangoy si paeng patungo sa malalim na parte ng dagat. maswerte namang nakasakay siya sa isang palutang lutang na kahoy na nababalutan ng makapal na sargassum. ito ang nagsilbing kublihan at pagkain para sa kanya--ang kanyang tahanan sa loob ng mahabang panahon ng pakikipagsapalaran.

English

with the rest of his strength, he swam with a swim to the depths of the sea. he also lured him to a floating timber-covered timber covered with thick sargassum. it served as a refuge and food for him - his home for a long time of adventure.

Last Update: 2017-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tara sabay, sa mahaba-habang paglalakbay sagarin na natin bai, tara hithit, walang humpay hanggang sa di na matantya kung kailan ba ito kukupas tiyak na uuwi kayong palong-palo na bukas ito lang ang sagot sa araw-araw na problema kahit di mo kailangan, ay maghahanap ka repa ubos na ang yung pera, tumubo na ang sungay wala pa ring paki basta mata ko lang pumungay sintetiko o gulay, wala akong paki tinitira ko yan lahat, magkaroon lang ng silbi nakadikit na sakin, bisyo kong minamahal kahit mukha na akong kupal at mistulan nang hangal lahat ng aking pag-aari, may presyong katapat mula alahas hanggang baso, lahat kinakagat isinangla ko na lahat, pati buhay ko, tangina ito ang tanging salarin kung ba't buhay ko'y nag-iba hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 2: sampung taon na ang lumipas, wala ring nag-iba bukod sa meron nang pamilya, panganay at ina pagkatapos sa trabaho, diretso sa bodega baka may makakita sa 'tin dito, naku teka akong bahala repa, 'wag kang mag-alala palagi kami rito, kaya 'wag kang mangamba sige singhot mo lang yang coca, kasama ang yong tropa at uuwi kayong mas angat pa sa saranggola talak lang ng talak ang asawa kong maldita panay nalang tanong kung sa'n ginastos ang kinita palaging nakatambay sa liblib na eskinita anong igagamot mo sa anak mo pag hinika sagad pagkasadista, palaging nag-aaway a'onse ng gabii, maingay na naman sa bahay gising ang kapitbahay, ngayon panay reklamo umayos ka kung ayaw mo na mabugbug-sarado hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 3: matapos ang ilang buwan, habang naglalakad bigla-bigla may humintong sasakyan sa'king harapan binalot aking ulo ng isang itim na sako, tas biglang umarangkada't dinala 'ko sa malayo ako'y ganap na tulak, trabahong delikado ngunit aking tinanggap kasi may perang pinangako may naganap na transaksyon, ako'y bayad na sana kaso kami ay nakumprumiso, at ang bayad naiwala ko pakawalan nyo na 'ko, gusto ko nang magbago putang ina mo ka, bayaran mo yung nawala mo doon ko namalayan na wala 'kong magawa tanging naisip ko na lamang ay ang aking mag-ina lubos ang aking pagsisi, sa daan ko na pinili binenta ko lahat, matustusan lang aking hilig ilang taong nawili, sa isang delusyon ngayon magtatapos na ang proseso ng degradasyon hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda

English

Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,808,031,366 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK