Results for nakamamanghang translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nakamamanghang

English

creaminess of the chess

Last Update: 2019-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakamamanghang babae

English

good morning my wife

Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakamamanghang sa tagalog

English

so stunning in tagalog

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakamamanghang 19 taong gulang

English

stunning 19 years old

Last Update: 2023-12-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakamamanghang isipin kahit di mo siya kapiling bulong na dala ng hangin ihahatid ng kagampin

English

explain the meaning of machine translation

Last Update: 2015-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

idinaos noong isang taon ang ikaanim na pagtitipon ng katawang sining sa lungsod ng caracas, at ilan sa mga nakamamanghang pagpapahayag gamit ang katawan ng tao ay ibinihagi sa internet sa tulong ng citizen media.

English

photographer camilo delgado castilla wrote in demotix: from 17 to november 20 the sixth meeting of body art in the city of caracas, with the participation of 18 countries: australia, austria, bolivia, brazil, chile, colombia, cuba, ecuador, usa, spain, japan, luxembourg, italy, mexico, poland, south africa, new zealand and venezuela.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi kataka-taka kung bakit, / na ang tao / pagiging alipin / ay nakakuha ng ugali ng isang alipin // hindi kataka-taka na pagkatapos ng tatlong siglo sa mga tanikala / walang kalayaan / nang walang pag-asa / dapat niyang mawala ang erct at walang takot na pustura ng freeman / at maging ang baluktot, misshapen, / walang awa / mapang-akit / nakamamanghang bagay na siya! // sino ang maglakas-loob na tumanggap sa kanya, / na nangahas magtindig sa paghuhusga laban sa taong ito / nabawasan sa antas ng subhuman na ito sa pamamagitan ng tgree siglo ng oppresion? // thr tao ay hindi pumunta dito ngayong gabi upang maging hukom

English

no wonder then, / that the tao/ being slave / has acquired the habit of a slave // no wonder that after three centuries in chains/without freedom / without hope /he should lose the erect and fearless posture of the freeman / and become the bent, misshapen, / indolent/ vicious/ pitiful thing that he is! // who dares accise him, / who dares rise up in judgement against this man / reduced to this subhuman level by tgree centuries of oppresion? // thr tao does not come here tonight to be judge

Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,092,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK