Results for nananabik sayo translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

nananabik sayo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nananabik

English

i'm so excited for you

Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

akoy nananabik na sayo

English

i'm so excited for you

Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sayo

English

ayaw kona

Last Update: 2020-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ko sayo

English

up to you

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kasingkahulugan ng nananabik

English

synonym of longing

Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako'y sayo

English

Last Update: 2023-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nilalapit sayo ������ ������������ ��������������������

English

approaching you

Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nananabik ako saiyong presensya

English

i'm looking forward to you

Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang puso ko ay nananabik sa iyo

English

what does your heart longs for you

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paano mo maiintindihan na ako'y nananabik

English

papaano

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nananabik akong hawakan ang iyong mga kamay

English

i'm anxious for you

Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,771,990,769 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK