From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pakiramdam mo
para alam nila ang pakiramdam
Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
okay na ba pakiramdam mo
Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kamusta pakiramdam mo
are you satisfied with what you eat?
Last Update: 2019-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong pakiramdam mo?
how you feel right now
Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay naba
okay naba na?
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
musta po pakiramdam mo
how's your feeling?
Last Update: 2022-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumusta ang pakiramdam mo?
how are you feeling
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong pakiramdam mo ngayon
how are you feeling now
Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naiintidihan ko ang pakiramdam mo.
i somehow understand your feelings.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana gumaling kana pakiramdam mo
i hope you feel good
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gagaan ang pakiramdam mo pagkatapos
you will feel better
Last Update: 2019-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumusta na ang pakiramdam mo ngayon
i hope your feeling well
Last Update: 2023-06-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mas maganda ang pakiramdam mo ngayon?
are you feeling better now
Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pakiramdam mo ay pasan mo ang mundo
pasan nila ang mundo
Last Update: 2022-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam kong pareho ang pakiramdam mo..mahal
i know you feel the same..love
Last Update: 2021-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di mo masabi kc mabigat sa pakiramdam mo
heavy feeling
Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko sinasadya na masama ang pakiramdam mo
she didn't even feel sorry at all
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: