Results for paghatag sa form translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

paghatag sa form

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nag asis sa nag fill up sa form

English

nag asis sa nag fill up sa form

Last Update: 2024-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

mam ano na po balita sa form ko

English

Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kahilingan ng sulat sa form ng filipino

English

request letter in filipino form

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sagutin ang sumusunod na tanong tungkol sa form

English

answer the following question about the form

Last Update: 2022-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi kasi hindi tama yung mga information na sinulat nya sa form

English

hindi sya matanggap sa trabaho kasi mali ang pagka fill up nang form

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang katiyakan na sulat ng pag-iwan sa form ng salita ng tagalog

English

indefinite leave letter in tagalog word form

Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil kapag di mo nilagay ang totoo sa form ito sy hindi maproproseso

English

because when

Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naka - attach dito sa form ng pagpapatala ng tungkol sa mag - aaral ng patunay ng pagbabayad

English

attached here with in the enrollment form of about student of proof of payment

Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa pamamagitan ng pagsusumite sa form na ito, inaalertuhan mo ang koponan ng chrome web store may nilalaman ang item na ito na lumalabag sa aming mga tuntunin ng serbisyo .

English

by submitting this form, you are alerting the google chrome web store team this item has content that is in violation of our terms of service.

Last Update: 2015-10-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pamilyado kun ako baguhin sa form, bumalik ako sa matabang isang kaluma ka embad kami bu sa 5k 😂 manembai kami ay buo sa wata ✌🤣🤣

English

pamilyado kun i bagenggan sa form, bali bangilay ako sa matatig a kaluma ka embad kami bu sa 5k 😂 manembai kami bu sa wata ✌🤣🤣

Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikalima, walang mga konklusyon na maaaring makuha tungkol sa mga nakapaloob na mga kondisyon na hindi kasama sa form ng naulat na kaso o tungkol sa iba't ibang mga kondisyon na naiulat sa nag-iisang sumasaklaw na kategorya.

English

fifth, no conclusions could be drawn about underlying conditions that were not included in the case report form or about different conditions that were reported in a single, umbrella category.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga katanungan na nagtapos sa pen ay mga katanungan sa form na walang survey na nagbibigay-daan sa mga respondente na sagutin sa bukas na format ng teksto upang makasagot sila batay sa kanilang kumpletong kaalaman, pakiramdam, at pag-unawa. nangangahulugan ito na ang tugon sa katanungang ito ay hindi limitado sa isang hanay ng mga pagpipilian.

English

pen ended questions are free form survey questions that allow respondents to answer in open text format so that they can answer based on their complete knowledge, feeling, and understanding. it means that the response to this question is not limited to a set of options.

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,186,931,674 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK