Results for patungkol sa natanggap na mensahe translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

patungkol sa natanggap na mensahe

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

wala akong natanggap na mensahe

English

i have not recieved any message

Last Update: 2022-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala akong natanggap na mensahe mo

English

i did not receive your message

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

patungkol sa

English

with regard on

Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala ako natanggap na mensahe mula sa kanya

English

natanggap

Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kapag natanggap na

English

when received

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natanggap na ang padala

English

wala akong natatangap

Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na - filter na mensahe

English

filtered message

Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako ay masaya sa akin mga natanggap na sulat

English

i hope you have a good day

Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

inspirasyon na mensahe o mensahe

English

inspirational talk or message

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magtanong sa guro patungkol sa mga lesson na hindi maintindihan

English

do the activities in the module in advance so as not to be overwhelmed with work

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakapagbigay ka ba ng malinaw na mensahe

English

send request clearly

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

coordinate with sir dennis patungkol sa paghahatid

English

coordinate with sir dennis regarding delivery

Last Update: 2020-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala kabanh natanggap na tawag kahapon?

English

i didn't get a call earlier

Last Update: 2023-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bigyan ng pagsasanay patungkol sa trabahong maykaalaman

English

provide training regarding job training

Last Update: 2019-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala akong natanggap na kahit ano galing sa iyo

English

i have no nareceive twag from you

Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pasensya na po wala po kase ako natanggap na mensahe sa oras ng interview sa ngayon po kase ay nagtratrabaho ako sa doh

English

i'm sorry if i didn't get in

Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito ay pagbibigay paliwanag patungkol sa skip receipt kahapon.

English

ito ay pagbibigay paliwanag patungkol sa skip receipt kahapon.

Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magkano ang natanggap na pera ng kanyang bawat pinsan?

English

i've got the money

Last Update: 2023-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gumawa ng tula na binubuo ng tatlong saknong patungkol sa sarili

English

produce a poem consisting of three stanzas with regard to self

Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na pwedeng makapekto sa pangkalahatan ng maganda o hindi patungkol sa isyu

English

Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,177,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK