From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
permission to leave
were not in good terms
Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if they want to leave, ihatid mo
take me home
Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you what to leave
do you what to leave do you what me back
Last Update: 2024-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
better to leave then.
better to leave then
Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
learn to leave a man
learn to leave a man
Last Update: 2024-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hope to leave work smoothly.
hope to leave work smoothly
Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if they want to leave hold tha door open for them
if they want to leave hold tha door open for themrn
Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i ask may permission to leave
request permission to leave the chat room
Last Update: 2023-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to
do you want to ask me anything
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i want to.
but i want to
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anybody want to?
anybody want to
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to eat you
yes i finished eating you have you eaten yet
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want to see my dick?
want see my dick
Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to be adored
i want to be adored
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dont want to ruin again.
i dont want to ruin your life
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to wait
i don’t wanna wait
Last Update: 2024-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to change career
i want to change career
Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to borrow
if you want to borrow anything on this
Last Update: 2024-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
really , i'll be sad to leave all my friends
really, i'll be sad to leave all my friends
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't want to share details
ok if you don't want to share your problem to me
Last Update: 2024-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: