Results for sumabay sa service translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

sumabay sa service

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

sumabay sa service

English

Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi sumabay sa service

English

accompany the service

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 26
Quality:

Tagalog

hindi sumabay sa service company

English

hindi sumakay sa service company papunta trabaho

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sumabay sa agos

English

hwag kang sumabay sa agos ng ilog

Last Update: 2023-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakikisakay sa service

English

nakikisakay in english

Last Update: 2023-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

“sumabay sa tugtog”

English

"accompany the music"we

Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sasabay kaba sa service

English

Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pwedeng sumabay sa iyo?

English

okey mauna kana

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi sumabay sa pagkain

English

bat you didn't go with them to eat ea

Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makikisabay po  ako sa service

English

Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sumabay sa pag uwi sa sasakyan

English

keep coming back to the car

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang bibliya ay sumabay sa pagbabago

English

go along with the change

Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto nyang sumabay sa akin umalis

English

Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit gaano ka na katagal sa service

English

no matter how long you have been in service

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sumabay sa uso, ng hindi gumagastos ng malaki

English

keep up with the trend

Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto mo bang sumabay sa paglaro sa rank game?

English

do you want to rank game play?

Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tayo nang umindak, at sumabay sa ating munting mag aaral

English

tayo nang umindak, at sumabay sa ating munting mag-aaral

Last Update: 2023-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako ay humihingi ng pahintulot na payagang sumabay sa ojt ngayong semester

English

i am asking for permission

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang buhay ay parang dahon ,pwede nasa lupa at nag-iistay lang, pwedeng sumabay sa ihip ng hangin

English

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para sa akin, ang pinakamahusay sa 5 ay mga materyales sa pagtuturo tungkol sa teknolohiya. ginamit ng teknolohiya ang buong salita sa henerasyon ngayon at kailangan nating sumabay sa teknolohiya para sa pagkakaiba-iba at makasabay sa kalakaran na makakatulong sa bilis ng bansa.

English

for me, the best among the 5 is instructional materials about technology. technology used all over the word in today’s generation and we need to go with the technology for the enomy and to keep up with the trend to help the nation succeed.

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,631,196,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK