Results for to be sent translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

to be sent

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

to be

English

mga layunin sa resume

Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

how to be

English

Last Update: 2020-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

how to be you

English

Last Update: 2024-03-08
Usage Frequency: 13
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

how to be her?

English

how to be her

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

born to be savage

English

savages

Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

proud to be papa.

English

proud to be papa

Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

can’t wait to be

English

i can't wait in bisaya

Last Update: 2021-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

destined to be yours

English

destined to be yours

Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

will be sent within 12 hours

English

Last Update: 2024-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

you will never be sent the one before.

English

you never be sent the one before

Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

idont really get or yôh nerd to be sent manèy to your family.

English

idont really get or your needd to sent minèt to your family

Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

the company g-cash details will be sent to you shortly

English

senthe company g-cash details will be sent to you shortlyd the money in to the gcash account

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,874,087,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK