Results for tumagas sa pader translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

tumagas sa pader

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

tumagas sa pader

English

tumagos sa pader

Last Update: 2024-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pader

English

english

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa pader u

English

against the wall

Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagbutas sa pader

English

punctured the wall

Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag butas sa pader

English

english

Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at i dikit sa pader

English

glued to the wal

Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

merong kulangot sa pader

English

you will scream at the wall

Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakaangat na saksakan sa pader

English

Last Update: 2023-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

camera na kaya tomagos sa pader

English

camera that is so tomagos on the wall

Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

please huwag kang sumandal sa pader

English

please don't lean against the wall

Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tagalog naladikit ang lettrato sa pader

English

there’s this man’s photo on the wall

Last Update: 2024-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,651,268,859 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK