Results for two thousand twenty three translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

two thousand twenty three

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

two thousand twenty three

English

year 2023

Last Update: 2024-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

year two thousand twenty three

English

year two thousand twenty

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

two thousand twenty five

English

2025

Last Update: 2024-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

twenty three

English

Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

twothousand twenty three

English

Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

two thousand

English

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

two thousand five

English

year two thousand five

Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

twenty three thousand pesos

English

23,000

Last Update: 2024-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

two thousand seven

English

two thousand seven

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

five hundred two thousand three hundred seventy three

English

Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

one hundred two thousand

English

seven hundred seventy seven thousand pesos

Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

two thousand two hundred eight

English

two thousand two hundred

Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

april sixteen two thousand six.

English

april sixteen two thousand six

Last Update: 2022-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oktubre twenty five two thousand six

English

october 25 ,2006

Last Update: 2020-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang tagalog ng two thousand eleven

English

ano ang tagalog ng 2011

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

one hundred sixty two thousand five hundred

English

two thousand four hundred sixty two

Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

two thousand five hundred eighteen and fifty cents

English

2518.50

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tinaguriang bidang lalake sa storya. si zayden ay isang young entrepreneur na maagang natuto sa buhay, hindi dahil mahirap siya kundi dahil malaking responsibilidad ang nakadikit sa pangalan niya. ang pamilya niya ang nagmamay-ari ng hacienda villa easton kung saan siya na rin ang nagpamalakad sa edad na twenty three.

English

marisa's pov "ben, did i enter right? i don't think i can." earlier when i was biting my foot, there were so many mosquitoes in the king's room. no aircon yet. it's unfair because your other maid has a better room. is it because i'm new that they mistreat me? bwisets, we're just the same helpers.

Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

(verse 1) july eight, two thousand and eight, a law took flight magna carta for women, shining a light on discrimination's shadows, it sought to erase for equality's promise, to find its rightful place cedaw's echo, a global decree for women's rights, standing proud and free philippines rises, with a purpose so clear to lift every woman, banish all fear (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (verse 2) the government's duty, to lead the way true to protect and to nurture, me and you from all forms of bias, the law will defend our rights as women, will never bend agencies working, hand in hand we stand policies and programs, across the land for the needs of the women, the focus is clear to empower and uplift, year after year (verse 3) through customs and cultures, stereotypes we fight breaking down the structures, for what is right traditions that bind us, we challenge with grace for equality's victory, in every time and place no more silent struggles, we claim our own way for a world where all women, can shine like the day through words and actions, we dismantle the lie that men are more worthy, our spirits fly (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (bridge) from young girls and elders, to all walks of life marginalized sisters, escaping all strife women with disabilities and in difficult plight we stand together, bathed in this new light for the farmers and workers, the migrants so far the indigenous sisters, under every star we're all in this together, hand in hand, we climb breaking down the chains of the past, one step at a time (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (outro) magna carta for women, a promise renewed for equality’s triumph, understood every woman respected, valued and free a filipino vision, for all to see

English

(verse 1) july eight, two thousand and eight, a law took flight magna carta for women, shining a light on discrimination's shadows, it sought to erase for equality's promise, to find its rightful place cedaw's echo, a global decree for women's rights, standing proud and free philippines rises, with a purpose so clear to lift every woman, banish all fear (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second class citizens, we rise abo

Last Update: 2025-01-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,774,535,439 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK