Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wag kang sumagot sa magulang mo
don't blame your parents
Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
alam ko na wala kang tako sa mga magulang mo
alam kona kung gaano ako ka mahal ng mga magulang ko
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag bastos sa magulang mo
don't be rude to your parents
Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinabi mo sa mga magulang mo?
have you told your parents?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang masasabi mo sa magulang mo
what do you say to your mother
Last Update: 2022-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lumapit sa magulang
Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya mo ba ako ipakilala sa magulang mo
kaya mo bah ko pakilala sa mama mo
Last Update: 2023-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may lahi ba magulang mo
do you have a filipino race?
Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag ka masyadong pasaway anak at iwasan sumasagot sa magulang mo
too much rebuke to the parent
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang magulang mo ng pabalang
don't you ever say
Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kailangan mong managot sa batas
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung may nangyari da iyo alam mo ba na masakit sa magulang mo
i hope you give me time, to be wit
Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
higit sa lahat isipin mo kung pano ka makakabawi sa magulang mo
above all, think about how you can make up for your parents
Last Update: 2023-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag sana iparanas sayo ng mga anak mo pinaparanas mo sa magulang mo ngayon
Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: