From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala dito sa amin
dito sa amin wala
Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
wala na sa kalendaryo
wala na ako sa kalendaryo bata lang akong tingnan
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na sa gapanapak.
wala na sa gapanapak.
Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na sa tindahan
not in store
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sumama ka na sa amin
sumama ka sa amin
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wala na iyon
that's gone
Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 15
Quality:
Reference:
wala na sa kanilang sistema
not in the system
Last Update: 2020-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na talaga
wala pa din
Last Update: 2024-06-14
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
naubos na wala na
nothing less
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na sa katinuan ang iyong nanay
n/nknbnm,m '
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na sa lugar para sabihin eto sa iyo
Last Update: 2023-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero ang alaga niya ay wala na sa kanyang pinaglagyan
my friend invites me out
Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala na siya.. bumalik na sa asawa nya kasi mas mahal nya yon.
you're playing with me
Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bahala ka na sa buhay mo wala na kung paki sayo
kung ganito ba naman bubungad sayo kada araw di ka pa ba makokontento sa buhay mo?
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paano tayo nakasisiguro na sa agosto ay wala na ang virus?
how can we be sure that the virus in sgosto is gone
Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat sa lahat ng sakripisyo mo para sa amin wala na akong mahihiling pa
thank you for everything you've done for us
Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: