Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala pa po na dating
why not have my order yet
Last Update: 2019-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa akong ipon na ganyan kalaking pera
wala pa akong ipon na ganyan kalaking pera
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa po
not yet sir
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa po kami
we have not
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
parang wala pa po akong naririnig na
Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa po akong
wala pa akong experience niyan
Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa po sa office
wala po ako sa office
Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa po akong balita
english
Last Update: 2023-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa ngayon wala pa po akong visa
most recent employer
Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala pa po akong karanasan sa trabaho
wala pa akong karanasan sa trabaho
Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sir wala pa po exact date on december 2013
si wala pung
Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sir wala pa po akong 50 dollars para mag invest
sir wala pa po akong 50 dollars para mag invest
Last Update: 2024-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi pa po. kase wala pa po ako sa tamang edad
english
Last Update: 2021-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sir sa ngaun po wala pa po ako ma send na mdr kasi hanggang ngaun sir naka work from home pa din po si client
sir sa ngaun po wala pa po ako ma send na mdr kasi hanggang ngaun po naka work from home pa din po si clientd
Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan ko ng pera ngayon ksi mag opening na yung liga namin kaya wla pa po kaming pera at may panggawa ng jersy
ka
Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello po ma'am /sir bakit po ang tagal ng order ko kung wala pa po eh pwede cancel ko na lang j
if i don't have my order i just cancel
Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ko na pong mag resign sa kadahilanan na wala pong mag aalaga ng aking anak dahil ang aking nanay ay may sakit na highblood hindi na po kakayanin ng aking nanay na alagaan ang aking anak kaya kinakailanagan ko huminto sa trbaho habang wala pa po kaming nahahanap na mag aalaga ng aking anak
i want to resign on the grounds that my child is no longer caring because my mother is highblood so my mother will not be able to take care of my child so i have to stop working while we are still unable to find anything. take care of my child
Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good morning sr wala pa po akong experience sa pag paint ng car body panel pero willing naman po ako matuto kung pano po ito gawin salamat po
good morning sr wala pa po akong experience sa pag paint ng car body panel pero willing naman po ako matuto kung pano po ito gawin salamat po
Last Update: 2024-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good afternoon, inform ko lang po kayo na hindi pa po ako makakapagpasa ng dtr dahil nasa store po yung record ko di pa po ako nakakapasok gawa ng wala pa pong transportation,
Last Update: 2020-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello sir . ifollow up ko lang yung pirma sa exit clearance ko sir . june 9 ko pa po kasi to inimail sa gsc admin at gsc facilities hanggang ngayon wala pa pong update . ilang beses na din ako nag follow up . no response palagi. i hope na meron na po ngayon .
hello sir . ifollow up ko lang yung signature sa exit clearance ko sir. june 9 i haven't been able to mail to the gsc admin and gsc facilities until now there has been no update . i've followed up several times too. no response always. i hope there is now.
Last Update: 2022-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: