Results for walwal translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nahidahong walwal

English

nahidahong walwal

Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng walwal

English

what is the meaning of degradation

Last Update: 2017-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

arat walwal na guxto ko makalimut

English

i'll just go away on my own

Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag ka nang mag walwal ngayong gabi ha - sasakalin kita.

English

i told the driver to come back.

Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gago gd na jno bahasa chat nya bala kagamay nga kwarta dw ikabuhi nya gd maghambal sa abi nya nami kng amo na sya nong pabantaya mga bata mo jen a kay para wla na sa i walwal ba abi nya dungig nya bwesit

English

gago gd na jno bahasa chat nya bala kagamay nga kwarta dw ikabuhi nya gd maghambal sa abi nya nami kng amo na sya nong pabantaya mga bata mo jen a kay para wla na sa i walwal ba abi nya dungig nya bwesit

Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

share ko lang sa inyo guy's ��sobrang nakaka fresh everyday si l luxury perfume ���� ��tara kumita ng sabay alisin natin sa mindset mo na walang umoorder/oorder sayo! keep on walwal lang. ��lahat nagsisimula sa paisa isang order, enjoyin mo lang hanggang sa yung paisa isa maging 2 3 4 5 hanggang sa di mo na mabilang yung mga taong sumusuporta sa tinda mo at naniniwala sayo ����wag kang mahiya kung lahat ipinost at itininda mo dahil mas masarap kumita kesa maghintay ng grasya galing sa iba ����

English

how about before sunday

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,641,999,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK