Results for ako ng kaba man lang translation from Tagalog to Estonian

Tagalog

Translate

ako ng kaba man lang

Translate

Estonian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Estonian

Info

Tagalog

gagawa ako ng kanta

Estonian

rap song

Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya't madalas namang napigil ako ng pagpariyan sa inyo:

Estonian

see ongi see, mis mind mitu korda on takistanud teie juurde tulemast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni sara, pinatawa ako ng dios, sinomang makarinig ay makikitawa.

Estonian

aga saara ütles: „jumal pani mind naerma! igaüks, kes sellest kuuleb, naerab mind!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa mga judio ay makalimang tumanggap ako ng tigaapat na pung palo, kulang ng isa.

Estonian

juutide käest ma olen saanud viis korda ühe hoobi vähem kui nelikümmend.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

napagalaala ng kaniyang mga alagad na nasusulat, kakanin ako ng sikap sa iyong bahay.

Estonian

tema jüngritele meenus, et on kirjutatud: „püha viha sinu koja pärast sööb mind ära!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at tumakbong sinalubong siya ng alilang katiwala na sinabi, makikiinom ako ng kaunting tubig sa iyong banga.

Estonian

siis jooksis sulane temale vastu ning ütles: „anna mulle oma kruusist pisut vett rüübata!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.

Estonian

sa annad mulle teada elutee, sa täidad mind rõõmuga oma palge ees!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung paanong inibig ako ng ama, ay gayon din naman iniibig ko kayo: magsipanatili kayo sa aking pagibig.

Estonian

otsegu minu isa on armastanud mind, nõnda olen ka mina teid armastanud; jääge minu armastusse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagpakitaan ninyo ako ng isang denario. kanino ang larawan at ang nasusulat dito? at sinabi nila, kay cesar.

Estonian

näidake mulle teenariraha! kelle kuju ja pealkiri sellel on?” nemad vastasid: „keisri!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nakarinig din naman ako ng isang tinig na nagsasabi sa akin, magtindig ka, pedro; magpatay ka at kumain.

Estonian

ja ma kuulsin ka häält mulle ütlevat: tõuse üles, peetrus, verista ja söö!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.

Estonian

sellepärast isa armastab mind, et ma jätan oma elu, et seda jälle võtta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?

Estonian

ja ma nägin vägevat inglit; see kuulutas suure häälega: „kes on vääriline avama seda raamatut ja lahti võtma selle pitsereid?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung nagpapalabas ako ng mga demonio sa pamamagitan ni beelzebub, sa pamamagitan nino sila pinalalabas ng inyong mga anak? kaya nga, sila ang inyong magiging mga hukom.

Estonian

aga kui mina kurje vaime välja ajan peeltsebuli abil, kelle abil ajavad teie pojad neid välja? sellepärast saavad nemad teie kohtum

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pinapanumpa ako ng aking panginoon, na sinasabi, huwag mong papag-aasawahin ang aking anak sa mga anak na babae ng mga cananeo na siyang lupaing aking tinatahanan:

Estonian

ja mu isand vannutas mind, öeldes: sa ei tohi võtta mu pojale naist kaananlaste tütarde seast, kelle maal ma elan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nakilala ng lalake si eva na kaniyang asawa; at siya'y naglihi at ipinanganak si cain, at sinabi, nagkaanak ako ng lalake sa tulong ng panginoon.

Estonian

ja aadam sai ühte oma naise eevaga, kes sai käima peale ja tõi kaini ilmale ning ütles: „ma olen issanda abiga mehe ilmale toonud!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at binigyan ako ng isang tambong katulad ng isang panukat: at may isang nagsabi, magtindig ka, at sukatin mo ang templo ng dios, at ang dambana, at ang mga sumasamba doon.

Estonian

siis anti mulle kepi sarnane pilliroog ning öeldi: „tõuse ja mõõda jumala tempel ja altar ja need, kes seal kummardavad;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't mayroon ako ng lahat ng bagay, at sumasagana: ako'y busog, palibhasa'y tumanggap kay epafrodito ng mga bagay na galing sa inyo, na isang samyo ng masarap na amoy, isang handog na kaayaaya, na lubhang nakalulugod sa dios.

Estonian

mul on nüüd kõike ja mul on rohkesti; ma sain küllalt, kui ma epafroditoselt võtsin vastu, mis teie olite lähetanud magusa lõhnana ja armsa ohvrina, mis on jumalale meelepärast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,719,012,776 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK