Results for nagsilapit translation from Tagalog to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Estonian

Info

Tagalog

nagsilapit

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Estonian

Info

Tagalog

nang magkagayo'y nagsilapit ang mga alilang babae, sila at ang kanilang mga anak, at nagsiyukod.

Estonian

ka ümmardajad astusid ligi, nemad ise ja nende lapsed, ja nad kummardasid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsilapit sa kaniya sa templo ang mga bulag at mga pilay, at sila'y kaniyang pinagaling.

Estonian

ja pühakojas tuli tema juure pimedaid ja jalutumaid, ja ta tegi nad terveks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nagsilapit kay jesus na mula sa jerusalem ang mga fariseo at ang mga eskriba, na nagsisipagsabi,

Estonian

siis tuli varisere ja kirjatundjaid jeruusalemast jeesuse juure ja need ütlesid:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang oras na yaon ay nagsilapit ang mga alagad kay jesus, na nangagsasabi, sino nga baga ang pinakadakila sa kaharian ng langit?

Estonian

sel ajal tulid jüngrid jeesuse juure ja ütlesid: „kes on küll suurim taevariigis?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lumapit din si lea at ang kaniyang mga anak, at nagsiyukod: at pagkatapos ay nagsilapit si jose at si raquel, at nagsiyukod.

Estonian

siis astus ligi ka lea ühes oma lastega ja nad kummardasid; lõppeks astusid ligi joosep ja raahel ja kummardasid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang gumabi na, ay nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad, at nangagsabi, ilang ang dakong ito, at gumagabi na;

Estonian

aga kui aeg oli läinud hiliseks, tulid ta jüngrid ta juure ja ütlesid: „paik on tühi ja aeg jääb juba hiliseks;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang sila'y nangagsasalita pa sa bayan, ay nagsilapit sa kanila ang mga saserdote, at ang puno sa templo, at ang mga saduceo,

Estonian

aga kui nad rahvale rääkisid, astusid nende juurde preestrid ja pühakoja pealik ja saduserid,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsilapit sa kaniya ang mga saduceo, na nangagsasabi na walang pagkabuhay na maguli; at siya'y kanilang tinanong, na sinasabi,

Estonian

ja tema juure tuleb sadusere, kes ütlevad, et ei ole ülest

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsilapit sila sa kaniya, at siya'y ginising, na sinasabi, panginoon, iligtas mo kami; kami'y mangamamatay.

Estonian

siis jüngrid tulid tema juure, äratasid ta üles ja ütlesid: „issand aita! me hukkume!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lumabas si jesus sa templo, at payaon sa kaniyang lakad; at nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad upang sa kaniya'y ipamalas ang mga gusali ng templo.

Estonian

ja jeesus tuli välja pühakojast ja läks edasi. ja tema jüngrid astusid ta juure temale näitama pühakoja hooneid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga ito nga'y nagsilapit kay felipe, na taga betsaida ng galilea, at nagsipamanhik sa kaniya, na sinasabi, ginoo, ibig sana naming makita si jesus.

Estonian

need tulid nüüd filippuse juure, kes oli betsaidast, galilea linnast, ja palusid teda, üteldes: „isand, me tahame jeesust näha!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsiparoong muli sa jerusalem: at samantalang lumalakad siya sa templo, ay nagsilapit sa kaniya ang mga pangulong saserdote, at ang mga eskriba, at ang matatanda;

Estonian

ja nad tulid jälle jeruusalemma. ja kui ta pühakojas k

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang pumasok siya sa bahay, ay nagsilapit sa kaniya ang mga lalaking bulag: at sinabi sa kanila ni jesus, nagsisisampalataya baga kayo na magagawa ko ito? sinabi nila sa kaniya, oo, panginoon.

Estonian

kui ta tuppa astus, tulid need pimedad tema juure, ja jeesus ütles neile: „kas te usute, et ma võin seda teha?” nemad ütlesid temale: „jah, issand!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,373,465 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK