Results for pangako translation from Tagalog to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Estonian

Info

Tagalog

at tayo, mga kapatid, tulad ni isaac, ay mga anak sa pangako.

Estonian

ent teie, vennad, olete nõnda nagu iisak, tõotuse lapsed!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa ganito, nang makapaghintay na may pagtitiis, ay nagtamo siya ng pangako.

Estonian

ja nii aabraham ootas kannatlikult ning sai tõotuse kätte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

igalang mo ang iyong ama at ina (na siyang unang utos na may pangako),

Estonian

„austa oma isa ja ema!” — see on esimene käsusõna, millel on tõotus:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa binhi ng taong ito, ayon sa pangako, ang dios ay nagkaloob ng isang tagapagligtas, na si jesus;

Estonian

selle soost on jumal äratanud oma tõotuse järgi jeesuse iisraeli päästjaks,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung kayo'y kay cristo, kayo nga'y binhi ni abraham, at mga tagapagmana ayon sa pangako.

Estonian

aga kui te olete kristuse omad, siis olete ka aabrahami sugu ja pärijad tõotuse järgi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ang mga gentil ay mga tagapagmana, at mga kasangkap ng katawan, at mga may bahagi sa pangako na kay cristo jesus sa pamamagitan ng evangelio,

Estonian

et paganadki on kaaspärijad ja ühes ihus ja osalised tema tõotusest kristuses jeesuses evangeeliumi kaudu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mangatakot nga tayo, yamang may iniwang pangako ng pagpasok sa kaniyang kapahingahan, baka sakaling sinoman sa inyo ay maging tulad sa di nakaabot niyaon.

Estonian

siis kartkem, et niikaua kui tõotus pääseda tema hingamisse on täitumata, keegi teist kuidagi ei osutuks hiljaks jäänuks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't nang nalalapit na ang panahon ng pangako, na ginawa ng dios kay abraham, ang bayan ay kumapal at dumami sa egipto,

Estonian

kui nüüd lähenes tõotuse aeg, mille jumal aabrahamile oli vandega tõotanud, kasvas rahvas ja sigis paljuks egiptuses,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ito ang salita ng pangako, ayon sa panahong ito'y paririto ako, at magkakaroon si sara ng isang anak na lalake.

Estonian

sest tõotuse sõna on see: „ma tulen jälle aasta pärast samal ajal, ja saaral saab olema poeg!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sa inyo ang pangako, at sa inyong mga anak, at sa lahat ng nangasa malayo, maging ilan man ang tawagin ng panginoon nating dios sa kaniya.

Estonian

sest teie ja teie laste päralt on see tõotus ja kõikide päralt, kes on kaugel, keda iganes issand, meie jumal, kutsub enese juurde.”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ang mga ito, sa pamamagitan ng pananampalataya'y nagsilupig ng mga kaharian, nagsigawa ng katuwiran, nangagtamo ng mga pangako, nangagtikom ng mga bibig ng mga leon,

Estonian

kes usu läbi võitsid ära kuningriigid, viisid täide õiguse, said kätte tõotused, sulgesid lõukoerte lõuad,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kung ang mana ay sa pamamagitan ng kautusan, ay hindi na sa pamamagitan ng pangako: datapuwa't ipinagkaloob ng dios kay abraham sa pamamagitan ng pangako.

Estonian

sest kui pärand tuleks käsust, ei oleks see enam tõotusest. ent jumal on selle kinkinud aabrahamile tõotuse kaudu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dahil dito'y siya ang tagapamagitan ng isang bagong tipan, upang sa pamamagitan ng isang kamatayan na ukol sa ikatutubos ng mga pagsalangsang na nasa ilalim ng unang tipan, ang mga tinawag ay magsitanggap ng pangako na manang walang hanggan.

Estonian

ja sellepärast on tema uue lepingu vahemees, et pärast tema surma, mis oli lunastuseks esimese lepingu ajal olnud üleastumistest, need, kes on kutsutud, kätte saaksid igavese pärandi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at magsisipagsabi, saan naroon ang pangako ng kaniyang pagparito? sapagka't, buhat nang araw na mangatulog ang mga magulang, ay nangananatili ang lahat ng mga bagay na gaya ng kalagayan nila mula nang pasimulan ang paglalang.

Estonian

ning ütlevad: „kus on tema tulemise tõotus? sest sellest ajast, kui isad läksid hingama, jääb kõik nõnda, nagu oli loomise algusest!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,161,923,308 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK