From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bumangon
bumangon
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
bago ako bumangon
bago bumangon
Last Update: 2023-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may bumangon ngang isang bagong hari sa egipto, na hindi kilala si jose.
niin egyptiin tuli uusi kuningas, joka ei joosefista mitään tiennyt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa gayo'y bumangon si joab at naparoon sa gessur, at dinala si absalom sa jerusalem.
sitten jooab nousi ja meni gesuriin ja toi absalomin jerusalemiin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw ay bumangon upang kami ay tulungan, at tubusin mo kami dahil sa iyong kagandahang-loob.
llä meidän sielumme on vaipunut tomuun, meidän ruumiimme painunut maahan. [44:27] nouse, auta meitä ja lunasta meidät armosi tähden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw ay bumangon, at bumaba sa bahay ng magpapalyok, at aking iparirinig sa iyo ang aking mga salita roon.
"nouse ja mene alas savenvalajan huoneeseen; siellä minä annan sinun kuulla sanani".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang ang dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (selah)
taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ng hari sa kaniya, yumaon kang payapa. sa gayo'y bumangon siya, at naparoon sa hebron.
kuningas sanoi hänelle: "mene rauhassa". niin hän nousi ja meni hebroniin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bumangon ka, o dios, hatulan mo ang lupa: sapagka't iyong mamanahin ang lahat ng mga bansa.
nouse, jumala, tuomitse maa, sillä sinä perit kaikki pakanakansat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pati ng mga bata ay humahamak sa akin; kung ako'y bumangon, sila'y nangagsasalita ng laban sa akin:
poikasetkin halveksivat minua; kun nousen, niin he puhuvat minusta pilkkojaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh dios, ang palalo ay bumangon laban sa akin, at ang kapisanan ng mga marahas na tao ay umusig ng aking kaluluwa, at hindi inilagay ka sa harap nila.
jumala, julkeat ovat nousseet minua vastaan, väkivaltaisten joukko etsii minun henkeäni; eivät he pidä sinua silmäinsä edessä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y bumangon, at yumaon, at siya'y nagalis ng kaniyang lambong, at isinuot ang mga kasuutan ng kaniyang pagkabao.
ja hän nousi ja meni sieltä ja pani pois huntunsa ja pukeutui leskenvaatteisiinsa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari pagka ang kaban ay isinulong na sinabi ni moises, bumangon ka, oh panginoon, at mangalat ang mga kaaway mo, at magsitakas sa harap mo ang nangapopoot sa iyo.
ja kun arkki lähti liikkeelle, niin mooses lausui: "nouse, herra, hajaantukoot sinun vihollisesi, ja sinun vihamiehesi paetkoot sinua".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na nangalibing na kalakip niya sa bautismo, na kayo nama'y muling binuhay na kalakip niya, sa pamamagitan ng pananampalataya sa pagawa ng dios, na muling bumangon sa kaniya sa mga patay.
ollen haudattuina hänen kanssaan kasteessa, jossa te myös hänen kanssaan olette herätetyt uskon kautta, jonka vaikuttaa jumala, joka herätti hänet kuolleista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yaong mga kumakain ng taba ng kanilang mga hain, at umiinom ng alak ng kanilang inuming handog? bumangon sila at tumulong sa inyo, at sila'y maging pagkupkop sa inyo.
missä ne, jotka söivät heidän teurasuhriensa rasvan ja joivat heidän juomauhriensa viinin?` nouskoot ne auttamaan teitä, olkoot ne teidän suojananne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bumangon ka, panaugin mong salubungin si achab na hari ng israel, na tumatahan sa samaria: narito, siya'y nasa ubasan ni naboth na kaniyang pinapanaog upang ariin.
"nouse ja mene tapaamaan ahabia, israelin kuningasta, joka asuu samariassa. katso, hän on naabotin viinitarhassa, jota hän on mennyt ottamaan haltuunsa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang magkagayo'y bumangon sila at tumawid ayon sa bilang; labing dalawa sa benjamin, at sa ganang kay is-boseth na anak ni saul, at labing dalawa sa mga lingkod ni david.
niin heitä nousi ja astui esiin sama määrä: kaksitoista benjaminin ja saulin pojan iisbosetin puolelta sekä kaksitoista daavidin palvelijaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: