Results for napatid ako sa aking paglalakad translation from Tagalog to Finnish

Tagalog

Translate

napatid ako sa aking paglalakad

Translate

Finnish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Finnish

Info

Tagalog

regalo ko sa aking kaarawan

Finnish

english

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y nagpapasalamat sa aking dios, sa tuwing kayo'y aking naaalaala,

Finnish

minä kiitän jumalaani, niin usein kuin teitä muistan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hugasan mo akong lubos sa aking kasamaan, at linisin mo ako sa aking kasalanan.

Finnish

kun profeetta naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt batsebaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

(timbangin ako sa matuwid na timbangan, upang mabatid ng dios ang aking pagtatapat;)

Finnish

punnitkoon minut jumala oikealla vaa`alla, ja hän on huomaava minun nuhteettomuuteni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ay aking dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking dios, aking ibubunyi ka.

Finnish

sinä olet minun jumalani, ja sinua minä kiitän. minun jumalani, sinua minä kunnioitan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ma'y magagalak ako sa panginoon, ako'y magagalak sa dios ng aking kaligtasan.

Finnish

mutta minä riemuitsen herrassa, iloitsen autuuteni jumalassa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't tumiwala ako sa iyo, oh panginoon: aking sinabi: ikaw ay aking dios.

Finnish

sillä minä kuulen monen parjaukset, kauhua kaikkialta, kun he keskenänsä pitävät neuvoa minua vastaan, aikovat ottaa minulta hengen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iligtas mo ako, oh panginoon, sa aking mga kaaway: tumatakas ako sa iyo upang ikubli mo ako.

Finnish

pelasta minut vihollisistani, herra. sinun tykösi minä pyrin suojaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang ginagawa ang aking mga paa na gaya ng mga paa ng mga usa: at inilalagay niya ako sa aking mga mataas na dako.

Finnish

se jumala, joka minut voimalla vyöttää ja tekee minun tieni nuhteettomaksi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y tatawag sa panginoon na karapatdapat purihin: sa ganya'y maliligtas ako sa aking mga kaaway.

Finnish

`ylistetty olkoon herra` - niin minä huudan, ja vihollisistani minä pelastun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't iniligtas niya ako sa lahat ng kabagabagan; at nakita ng aking mata ang aking nasa sa aking mga kaaway.

Finnish

hdatkoon paha minun vihamiehiäni, hävitä heidät uskollisuudessasi. [54:8] niin minä alttiisti sinulle uhraan, minä ylistän sinun nimeäsi, herra, sillä se on hyvä. [54:9] sillä hän pelastaa minut kaikesta hädästä, ja minun silmäni saa mielikseen katsella vihollisiani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ko, mamamatay ako sa aking pugad, at aking pararamihin ang aking mga kaarawan na gaya ng buhangin:

Finnish

silloin ajattelin: `pesääni minä saan kuolla, ja minä lisään päiväni paljoiksi kuin hiekka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung magkagayo'y magsasalita ako, at hindi matatakot sa kaniya; sapagka't hindi gayon ako sa aking sarili.

Finnish

silloin minä puhuisin enkä häntä pelkäisi, sillä ei ole mitään sellaista tunnollani."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng panginoon.

Finnish

minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni herran nimeä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sa pagbubuhos niya nitong unguento sa aking katawan, ay ginawa niya ito upang ihanda ako sa paglilibing.

Finnish

sillä kun hän valoi tämän voiteen minun ruumiilleni, teki hän sen minun hautaamistani varten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't paanong paroroon ako sa aking ama, at ang bata'y di ko kasama? baka aking makita pa ang sakunang sasapit sa aking ama.

Finnish

sillä kuinka minä voisin mennä kotiin isäni luo, jollei nuorukainen olisi kanssani? en voisi nähdä sitä surkeutta, joka tulisi isäni osaksi."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nagpapasalamat ako sa dios, na mula sa aking kanunununuan ay aking pinaglilingkuran sa budhing malinis, na walang patid na inaalaala kita sa aking mga daing, gabi't araw;

Finnish

minä kiitän jumalaa, jota esivanhemmistani asti palvelen puhtaalla omallatunnolla - samoinkuin minä lakkaamatta muistan sinua rukouksissani öin ja päivin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangagsikain at nangagsiinom siya at ang mga taong kasama niya, at doon nagparaan ng magdamag, at sila'y nagsibangon ng umaga at kaniyang sinabi, suguin ninyo ako sa aking panginoon.

Finnish

ja he söivät ja joivat, hän ja hänen seuralaisensa, ja olivat siellä yötä. mutta kun he olivat nousseet seuraavana aamuna, sanoi hän: "päästäkää minut menemään herrani luo".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang aking kalakasan ay natuyo na parang bibinga; at ang aking dila ay dumidikit sa aking ngalangala; at dinala mo ako sa alabok ng kamatayan.

Finnish

niinkuin vesi minä olen maahan vuodatettu; kaikki minun luuni ovat irti toisistansa; minun sydämeni on niinkuin vaha, se on sulanut minun rinnassani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka ang karumaldumal na espiritu ay lumabas sa isang tao, ay lumalakad sa mga dakong walang tubig, na humahanap ng kapahingahan, at pagka hindi makasumpong, ay sinasabing, babalik ako sa aking bahay na nilabasan ko.

Finnish

kun saastainen henki lähtee ihmisestä, kuljeksii se autioita paikkoja ja etsii lepoa; ja kun ei löydä, sanoo se: `minä palaan huoneeseeni, josta lähdin`.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,064,752 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK