Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaya parehas man tayong maganda opagsasalin ng tagalog hanggang bicol
tagalog to bicol translation
Last Update: 2023-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangagkatuwiranan sila-sila rin, na nangagsasabi, wala tayong tinapay.
niin he puhuivat keskenään siitä, ettei heillä ollut leipää.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nilamon nga nila sana tayong buhay, nang ang kanilang poot ay mangagalab laban sa atin:
niin he meidät elävältä nielisivät, kun heidän vihansa syttyy meitä vastaan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't sa kaniyang kapuspusan ay nagsitanggap tayong lahat, at biyaya sa biyaya.
ja hänen täyteydestään me kaikki olemme saaneet, ja armoa armon päälle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upang tayo'y maging kapurihan ng kaniyang kaluwalhatian, tayong nagsiasa nang una kay cristo:
että me olisimme hänen kirkkautensa kiitokseksi, me, jotka jo edeltä olimme panneet toivomme kristukseen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o hindi baga ninyo nalalaman na tayong lahat na mga nabautismuhan kay cristo jesus ay nangabautismuhan sa kaniyang kamatayan?
vai ettekö tiedä, että me kaikki, jotka olemme kastetut kristukseen jeesukseen, olemme hänen kuolemaansa kastetut?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't wala tayong dinalang anoman sa sanglibutan, at wala rin naman tayong mailalabas na anoman;
sillä me emme ole maailmaan mitään tuoneet, emme myös voi täältä mitään viedä;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na sa kaniya'y mayroon tayong lakas ng loob at pagpasok na may pagasa sa pamamagitan ng ating pananampalataya sa kaniya.
jossa meillä, uskon kautta häneen, on uskallus ja luottavainen pääsy jumalan tykö.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni huwag din naman tayong makiapid, na gaya ng ilan sa kanila na nangakiapid, at ang nangabuwal sa isang araw ay dalawangpu at tatlong libo.
Älkäämmekä harjoittako haureutta, niinkuin muutamat heistä haureutta harjoittivat, ja heitä kaatui yhtenä päivänä kaksikymmentä kolme tuhatta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa pamamagitan nga niya ay maghandog tayong palagi ng hain ng pagpupuri sa dios, sa makatuwid baga, ay ng bunga ng mga labi na nagpapahayag ng kaniyang pangalan.
uhratkaamme siis hänen kauttansa jumalalle joka aika kiitosuhria, se on: niiden huulten hedelmää, jotka hänen nimeänsä ylistävät.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't kung tayo'y hinahatulan, ay pinarurusahan tayo ng panginoon, upang huwag tayong mahatulang kasama ng sanglibutan.
mutta kun meitä tuomitaan, niin se on meille herran kuritusta, ettei meitä maailman kanssa kadotukseen tuomittaisi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't kung paanong sa isang katawan ay mayroong tayong maraming mga sangkap, at ang lahat ng mga sangkap ay hindi pareho ang gawain:
sillä niinkuin meillä yhdessä ruumiissa on monta jäsentä, mutta kaikilla jäsenillä ei ole sama tehtävä,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag tayong maging mga palalo, na tayo-tayo'y nangagmumungkahian sa isa't isa, nangagiinggitan sa isa't isa.
Älkäämme olko turhan kunnian pyytäjiä, niin että toisiamme ärsyttelemme, toisiamme kadehdimme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at iniutos ng panginoon sa amin na gawin ang lahat ng mga palatuntunang ito, na matakot sa panginoon nating dios, sa ikabubuti natin kailan man, upang ingatan niya tayong buhay, gaya sa araw na ito.
ja herra käski meidän pitää kaikki nämä säädökset ja peljätä herraa, meidän jumalaamme, että me aina menestyisimme ja hän pitäisi meitä elossa, niinkuin tähän päivään saakka on tapahtunut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag na nga tayong mangaghatulan pa sa isa't isa: kundi bagkus ihatol ninyo ito, na ang sinoman ay huwag maglagay ng katitisuran sa daan ng kaniyang kapatid o kadahilanan ng ikararapa.
Älkäämme siis enää toisiamme tuomitko, vaan päättäkää pikemmin olla panematta veljenne eteen loukkauskiveä tai langetusta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang nagsisitahan sa isang bayan ay paroroon sa isa, na magsasabi, magsiparoon tayong madali, na ating hilingin ang lingap ng panginoon, at hanapin ang panginoon ng mga hukbo; ako man ay paroroon.
ja toisen asukkaat menevät toiseen ja sanovat: `lähtekäämme, käykäämme etsimään herran mielisuosiota, etsimään herraa sebaotia`. - `minäkin lähden.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ngayon, mumunti kong mga anak, manahan kayo sa kaniya; upang, kung siya'y mahayag, ay magkaroon kayo ng pagkakatiwala, at huwag tayong mangapahiya sa harapan niya sa kaniyang pagparito.
ja nyt, lapsukaiset, pysykää hänessä, että meillä hänen ilmestyessään olisi turva eikä meitä häpeällä karkoitettaisi pois hänen tyköänsä hänen tulemuksessaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: