From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ganito nila pinapagbago ang kanilang kaluwalhatian sa wangis ng baka na kumakain ng damo.
ils échangèrent leur gloire contre la figure d`un boeuf qui mange l`herbe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kanino nga ninyo itutulad ang dios? o anong wangis ang iwawangis ninyo sa kaniya?
a qui voulez-vous comparer dieu? et quelle image ferez-vous son égale?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang aklat ng mga lahi ni adam. nang araw na lalangin ng dios ang tao, sa wangis ng dios siya nilalang;
voici le livre de la postérité d`adam. lorsque dieu créa l`homme, il le fit à la ressemblance de dieu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tungkol sa akin, aking mamasdan ang iyong mukha sa katuwiran: ako'y masisiyahan pagka bumangon sa iyong wangis.
pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; dès le réveil, je me rassasierai de ton image.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si adam ng isang daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng isang lalaking kaniyang wangis na hawig sa kaniyang larawan; at tinawag ang kaniyang pangalan na set:
adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de seth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na nangabibigkisan sa kanilang mga balakang, na mga may lumilipad na turbante sa kanilang mga ulo, silang lahat ay parang mga prinsipe ayon sa wangis ng mga taga babilonia sa caldea, na lupain na kanilang kinapanganakan.
avec des ceintures autour des reins, avec des turbans de couleurs variées flottant sur la tête, tous ayant l`apparence de chefs, et figurant des enfants de babylone, de la chaldée, leur patrie;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng dios, lalangin natin ang tao sa ating larawan, ayon sa ating wangis: at magkaroon sila ng kapangyarihan sa mga isda sa dagat, at sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop, at sa buong lupa, at sa bawa't umuusad, na nagsisiusad sa ibabaw ng lupa.
puis dieu dit: faisons l`homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu`il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: