Results for dawagan translation from Tagalog to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

German

Info

Tagalog

at ang mga iba'y nangahulog sa mga dawagan, at nagsilaki ang mga dawag, at ininis ang mga yaon.

German

etliches fiel unter die dornen; und die dornen wuchsen auf und erstickten's.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga iba'y yaong nangahasik sa dawagan; ang mga ito'y yaong nangakinig ng salita,

German

und diese sind's, bei welchen unter die dornen gesät ist: die das wort hören,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang iba'y nahulog sa mga dawagan; at tumubong kasama ang mga dawag, at yao'y ininis.

German

und etliches fiel mitten unter die dornen; und die dornen gingen mit auf und erstickten's.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga iba'y nangahulog sa dawagan, at nagsilaki ang mga dawag, at ininis ang mga pananim, at ito'y hindi nangamunga.

German

und etliches fiel unter die dornen; und die dornen wuchsen empor und erstickten's, und es brachte keine frucht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang nahulog sa dawagan, ay ito ang nangakinig, at samantalang sila'y nagsisiyaon sa kanilang lakad ay iniinis sila ng mga pagsusumakit at mga kayamanan at mga kalayawan sa buhay na ito, at hindi nangagbubunga ng kasakdalan.

German

das aber unter die dornen fiel, sind die, so es hören und gehen hin unter den sorgen, reichtum und wollust dieses lebens und ersticken und bringen keine frucht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang nahasik sa mga dawagan, ay yaong dumirinig ng salita; nguni't ang pagsusumakit na ukol sa sanglibutan, at ang daya ng mga kayamanan, ay siyang umiinis sa salita, at yao'y nagiging walang bunga.

German

das aber unter die dornen gesät ist, das ist, wenn jemand das wort hört, und die sorge dieser welt und der betrug des reichtums erstickt das wort, und er bringt nicht frucht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,167,018,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK