From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang baho mo kasing baho ng hininga mo
dein hässliches gesicht
Last Update: 2020-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si jesus ay sumigaw ng malakas na tinig, at nalagot ang hininga.
aber jesus schrie laut und verschied.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at muling sumigaw si jesus ng malakas na tinig, at nalagot ang kaniyang hininga.
aber jesus schrie abermals laut und verschied.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
purihin ng bawa't bagay na may hininga ang panginoon. purihin ninyo ang panginoon.
alles, was odem hat, lobe den herrn! halleluja!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang aking hininga ay iba sa aking asawa, at ang aking pamanhik sa mga anak ng tunay kong ina.
mein odem ist zuwider meinem weibe, und ich bin ein ekel den kindern meines leibes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang bagong alak ay pinabayaan, ang puno ng ubas ay nalanta, lahat ng masayang puso ay nagbubuntong-hininga.
der most verschwindet, der weinstock verschmachtet; und alle, die von herzen fröhlich waren, seufzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sino ang makikipagtalo sa akin? sapagka't ngayo'y tatahimik ako at malalagot ang aking hininga.
wer ist, der mit mir rechten könnte? denn dann wollte ich schweigen und verscheiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang marinig ni ananias ang mga salitang ito ay nahandusay at nalagot ang hininga: at sinidlan ng malaking takot ang lahat ng nangakarinig nito.
da ananias aber diese worte hörte, fiel er nieder und gab den geist auf. und es kam eine große furcht über alle, die dies hörten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nalagot ang hininga ni abraham at namatay sa mabuting katandaan, matanda at puspos ng mga taon; at nalakip sa kaniyang bayan.
und er nahm ab und starb in einem ruhigen alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem volk gesammelt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't lahat naming kaarawan ay dumaan sa iyong poot: aming niwawakasan ang aming mga taon na parang isang buntong hininga.
darum fahren alle unsere tage dahin durch deinen zorn; wir bringen unsre jahre zu wie ein geschwätz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang matapos si jacob na makapagbilin sa kaniyang mga anak, ay kaniyang itinaas at itinikom ang kaniyang mga paa sa higaan, at nalagot ang hininga, at nalakip sa kaniyang bayan.
und da jakob vollendet hatte die gebote an seine kinder, tat er seine füße zusammen aufs bett und verschied und ward versammelt zu seinem volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kanilang sinugatan ng talim ng tabak ang lahat na tao na nandoon, na kanilang lubos na nilipol: walang naiwan na may hininga, at kaniyang sinilaban ng apoy ang hasor.
und sie schlugen alle seelen, die darin waren, mit der schärfe des schwerts und verbannten sie, und er ließ nichts übrigbleiben, das odem hatte, und verbrannte hazor mit feuer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y pinagkaloobang makapagbigay ng hininga sa larawan ng hayop, upang ang larawan ng hayop ay makapangusap, at maipapatay naman ang lahat ng hindi sumasamba sa larawan ng hayop.
und es ward ihm gegeben, daß es dem bilde des tiers den geist gab, daß des tiers bild redete und machte, daß alle, welche nicht des tiers bild anbeteten, getötet würden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magbuntong-hininga ka nga, ikaw na anak ng tao; na may pagkasira ng iyong mga balakang at may kapanglawang magbubuntong-hininga ka sa harap ng kanilang mga mata.
und du, menschenkind, sollst seufzen, bis dir die lenden weh tun, ja, bitterlich sollst du seufzen, daß sie es sehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nalagot ang hininga ni isaac at namatay, at siya'y nalakip sa kaniyang bayan, matanda at puspos ng mga araw: at inilibing siya ng kaniyang mga anak na si esau at si jacob.
und nahm ab und starb und ward versammelt zu seinem volk, alt und des lebens satt. und seine söhne esau und jakob begruben ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ito ang mga naging taon ng buhay ni ismael, isang daan at tatlong pu't pitong taon; at nalagot ang hininga at namatay; at siya'y nalakip sa kaniyang bayan.
und das ist das alter ismaels: hundert und siebenunddreißig jahre. und er nahm ab und starb und ward gesammelt zu seinem volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: