From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nang pasimula ay nilikha ng dios ang langit at ang lupa.
am anfang schuf gott himmel und erde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.
daß die wolken fließen und triefen sehr auf die menschen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanggang sa ang panginoon ay tumungo, at tumingin mula sa langit.
bis der herr vom himmel herabschaue uns sehe darein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.
und sprach: tut buße, das himmelreich ist nahe herbeigekommen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. at nangatitigilan sa kaniyang saway.
die säulen des himmels zittern und entsetzen sich vor seinem schelten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nayari ang langit at ang lupa, at ang lahat na natatanaw sa mga iyon.
also ward vollendet himmel und erde mit ihrem ganzen heer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa dios sa langit.
laßt uns unser herz samt den händen aufheben zu gott im himmel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mga inilagay ng dios sa kalawakan ng langit, upang tumanglaw sa ibabaw ng lupa,
und gott setzte sie an die feste des himmels, daß sie schienen auf die erde
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aking binibihisan ng kaitiman ang langit at aking ginagawang kayong magaspang ang kaniyang takip.
ich kleide den himmel mit dunkel und mache seine decke gleich einem sack.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nanunumpa sa pamamagitan ng langit, ay ipinanumpa ang luklukan ng dios, at yaong nakaluklok doon.
und wer da schwört bei dem himmel, der schwört bei dem stuhl gottes und bei dem, der darauf sitzt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mapapalad ang mga pinaguusig dahil sa katuwiran: sapagka't kanila ang kaharian ng langit.
selig sind, die um gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das himmelreich ist ihr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinong makabibilang ng mga alapaap sa pamamagitan ng karunungan? o sinong makatutuyo ng mga botelya ng langit,
wer ist so weise, der die wolken zählen könnte? wer kann die wasserschläuche am himmel ausschütten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa isang manang di nasisira, at walang dungis, at hindi kumukupas, na inilaan sa langit para sa inyo,
zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen erbe, das behalten wird im himmel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at samantalang kayo'y nangaglalakad, ay magsipangaral kayo, na mangagsabi, ang kaharian ng langit ay malapit na.
geht aber und predigt und sprecht: das himmelreich ist nahe herbeigekommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't sino sa langit ang maitutulad sa panginoon? sino sa gitna ng mga anak ng makapangyarihan ang gaya ng panginoon,
denn wer mag in den wolken dem herrn gleich gelten, und gleich sein unter den kindern gottes dem herrn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't lahat ng dios ng mga bayan ay mga diosdiosan: nguni't nilikha ng panginoon ang mga langit.
denn aller heiden götter sind götzen; der herr aber hat den himmel gemacht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinawag siya ng anghel ng panginoon mula sa langit, at sinabi, abraham, abraham: at kaniyang sinabi, narito ako.
da rief ihm der engel des herrn vom himmel und sprach: abraham! abraham! er antwortete: hier bin ich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magtitindig ako at paroroon sa aking ama, at aking sasabihin sa kaniya, ama, nagkasala ako laban sa langit, at sa iyong paningin:
ich will mich aufmachen und zu meinem vater gehen und zu ihm sagen: vater, ich habe gesündigt gegen den himmel und vor dir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mayroon namang mga katawang ukol sa langit, at mga katawang ukol sa lupa: datapuwa't iba ang kaluwalhatian ng ukol sa langit, at iba ang ukol sa lupa.
und es sind himmlische körper und irdische körper; aber eine andere herrlichkeit haben die himmlischen körper und eine andere die irdischen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkatingala sa langit, ay siya'y nagbuntong-hininga, at sinabi sa kaniya, ephatha, sa makatuwid baga'y, mabuksan.
und sah auf gen himmel, seufzte und sprach zu ihm: hephatha! das ist: tu dich auf!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: