Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at kanilang ginawa ang mga batong onix na pinamutihan ng kalupkop na ginto, na ayos ukit ng isang panatak, ayon sa mga pangalan ng mga anak ni israel.
und sie machten zwei onyxsteine, umher gefaßt mit gold, gegraben durch die steinschneider mit den namen der kinder israel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang ginawa ang lamina ng banal na korona na taganas na ginto, at sinulatan ng isang titik na ayos ukit ng isang panatak, banal sa panginoon.
sie machten auch das stirnblatt, die heilige krone, von feinem gold, und gruben schrift darein: heilig dem herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
buhay ako, sabi ng panginoon, bagaman si conias na anak ni joacim na hari sa juda ay maging singsing na panatak sa aking kanang kamay, akin ngang huhugutin ka mula roon;
so wahr ich lebe, spricht der herr, wenn chonja, der sohn jojakims, der könig juda's, ein siegelring wäre an meiner rechten hand, so wollte ich dich doch abreißen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nayari ng manguukit sa bato, na gaya ng ukit ng isang panatak, iyong iuukit sa dalawang bato, ayon sa mga pangalan ng mga anak ni israel: iyong gagawing napamumutihan ng mga kalupkop na ginto.
das sollst du tun durch die steinschneider, die da siegel graben, also daß sie mit gold umher gefaßt werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga bato ay iaayos sa mga pangalan ng mga anak ni israel; labingdalawa, ayon sa mga pangalan nila; gaya ng ukit ng isang panatak, bawa't isa'y ayon sa kanilang pangalan, na magiging ukol sa labing dalawang lipi.
und sollen nach den zwölf namen der kinder israel stehen, gegraben vom steinschneider, daß auf einem jeglichen ein namen stehe nach den zwölf stämmen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: