From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nabuhay si set ng isang daan at limang taon at naging anak niya si enos.
Και εζησεν ο Σηθ εκατον πεντε ετη, και εγεννησε τον Ενως
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si enos ng siyam na pung taon, at naging anak si cainan:
Και εζησεν ο Ενως ενενηκοντα ετη, και εγεννησε τον Καιναν
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si noe pagkaraan ng bahang gumunaw, ng tatlong daan at limang pung taon.
Και εζησεν ο Νωε μετα τον κατακλυσμον τριακοσια πεντηκοντα ετη.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si arphaxad, ng tatlong pu't limang taon, at naging anak si sala.
Και ο Αρφαξαδ εζησε τριακοντα πεντε ετη, και εγεννησε τον Σαλα
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si thare ng pitong pung taon, at naging anak si abram, si nachor at si haran.
Και εζησεν ο Θαρα εβδομηκοντα ετη, και εγεννησε τον Αβραμ, τον Ναχωρ, και τον Αρραν.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si nachor ng dalawang pu't siyam na taon, at naging anak si thare:
Και εζησεν ο Ναχωρ εικοσιεννεα ετη, και εγεννησε τον Θαρα
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si jared ng isang daan at anim na pu't dalawang taon, at naging anak si enoc:
Και εζησεν ο Ιαρεδ εκατον εξηκοντα δυο ετη, και εγεννησε τον Ενωχ
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at si amasias na anak ni joas na hari sa juda ay nabuhay pagkamatay ni joas na anak ni joachaz na hari sa israel, na labing limang taon.
Ο δε Αμασιας, ο υιος του Ιωας, ο βασιλευς του Ιουδα, εζησε μετα τον θανατον του Ιωας υιου του Ιωαχαζ, βασιλεως του Ισραηλ, δεκαπεντε ετη.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si peleg pagkatapos na maipanganak si reu, ng dalawang daan at siyam na taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
και εζησεν ο Φαλεγ, αφου εγεννησε τον Ραγαυ, διακοσια εννεα ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na napagtatalastas nila mula pa nang una, kung ibig nilang magsisaksi, na alinsunod sa lalong mahigpit na sekta ng aming relihion ay nabuhay akong isang fariseo.
επειδη με γνωριζουσιν εξ αρχης, εαν θελωσι να μαρτυρησωσιν, οτι κατα την ακριβεστατην αιρεσιν της θρησκειας ημων εζησα Φαρισαιος.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si enos, pagkatapos na maipanganak si cainan, ng walong daan at labing limang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
εζησε δε ο Ενως, αφου εγεννησε τον Καιναν, οκτακοσια δεκαπεντε ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y namatay dahil sa lahat, upang ang nangabubuhay ay huwag nang mabuhay pa sa kanilang sarili, kundi doon sa namatay dahil sa kanila at muling nabuhay.
και απεθανεν υπερ παντων, δια να μη ζωσι πλεον δι' εαυτους οι ζωντες, αλλα δια τον αποθανοντα και ανασταντα υπερ αυτων.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at nabuhay si lamec, pagkatapos na maipanganak si noe, ng limang daan at siyam na pu't limang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Εζησε δε ο Λαμεχ, αφου εγεννησε τον Νωε, πεντακοσια ενενηκοντα πεντε ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bagaman habang siya'y nabuhay ay kaniyang pinagpala ang kaniyang kaluluwa, (at pinupuri ka ng mga tao pagka gumagawa ka ng mabuti sa iyong sarili),
Αν και ηυλογησε την ψυχην αυτου εν τη ζωη αυτου, και οι ανθρωποι θελωσι σε επαινει αγαθοποιουντα σεαυτον,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at si pablo, na tumititig na mabuti sa sanedrin, ay nagsabi, mga kapatid na lalake, ako'y nabuhay sa harapan ng dios sa buong kabutihan ng budhi hanggang sa mga araw na ito.
Ατενισας δε ο Παυλος εις το συνεδριον, ειπεν Ανδρες αδελφοι, εγω εζησα ενωπιον του Θεου μετα πασης καλης συνειδησεως μεχρι ταυτης της ημερας.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't karapatdapat mangagkatuwa at mangagsaya tayo: sapagka't patay ang kapatid mong ito, at muling nabuhay; at nawala, at nasumpungan.
επρεπε δε να ευφρανθωμεν και να χαρωμεν, διοτι ο αδελφος σου ουτος νεκρος ητο και ανεζησε, και απολωλως ητο και ευρεθη.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.