From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at tayo, mga kapatid, tulad ni isaac, ay mga anak sa pangako.
ואנחנו אחי הננו כיצחק בני ההבטחה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa ganito, nang makapaghintay na may pagtitiis, ay nagtamo siya ng pangako.
ויהי בהאריך נפשו השיג את ההבטחה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igalang mo ang iyong ama at ina (na siyang unang utos na may pangako),
כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa binhi ng taong ito, ayon sa pangako, ang dios ay nagkaloob ng isang tagapagligtas, na si jesus;
וזה הוא אשר מזרעו הקים האלהים כפי ההבטחה גואל לישראל את ישוע׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung kayo'y kay cristo, kayo nga'y binhi ni abraham, at mga tagapagmana ayon sa pangako.
ואם אתם למשיח הנכם זרע אברהם ונחלים כפי ההבטחה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ang mga gentil ay mga tagapagmana, at mga kasangkap ng katawan, at mga may bahagi sa pangako na kay cristo jesus sa pamamagitan ng evangelio,
להיות הגוים גם הם בני ירשתו וגוף אחד אתו וחברי הבטחתו במשיח על ידי הבשרה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mangatakot nga tayo, yamang may iniwang pangako ng pagpasok sa kaniyang kapahingahan, baka sakaling sinoman sa inyo ay maging tulad sa di nakaabot niyaon.
על כן נירא נא בהמצא עוד ההבטחה לבוא אל מנוחתו פן יראה איש מכם מאחר פעמיו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't nang nalalapit na ang panahon ng pangako, na ginawa ng dios kay abraham, ang bayan ay kumapal at dumami sa egipto,
ויהי כאשר קרבה עת ההבטחה אשר נשבע אלהים לאברהם ויגדל העם וירב במצרים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ito ang salita ng pangako, ayon sa panahong ito'y paririto ako, at magkakaroon si sara ng isang anak na lalake.
כי דבר הבטחה הוא מה שנאמר למועד אשוב ולשרה בן׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't sa inyo ang pangako, at sa inyong mga anak, at sa lahat ng nangasa malayo, maging ilan man ang tawagin ng panginoon nating dios sa kaniya.
כי לכם ההבטחה ולבניכם ולכל הרחוקים לכל אשר קרא יהוה אלהינו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ang mga ito, sa pamamagitan ng pananampalataya'y nagsilupig ng mga kaharian, nagsigawa ng katuwiran, nangagtamo ng mga pangako, nangagtikom ng mga bibig ng mga leon,
אשר באמונה כבשו ממלכות ופעלו צדק והשגו הבטחות וסכרו פי אריות׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kung ang mana ay sa pamamagitan ng kautusan, ay hindi na sa pamamagitan ng pangako: datapuwa't ipinagkaloob ng dios kay abraham sa pamamagitan ng pangako.
כי אם תבוא הנחלה מתוך התורה לא תבוא עוד מתוך ההבטחה אבל את אברהם חנן האלהים על ידי הבטחה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dahil dito'y siya ang tagapamagitan ng isang bagong tipan, upang sa pamamagitan ng isang kamatayan na ukol sa ikatutubos ng mga pagsalangsang na nasa ilalim ng unang tipan, ang mga tinawag ay magsitanggap ng pangako na manang walang hanggan.
ובעבור זאת הוא גם סרסר לברית חדשה למען אשר יירשו המקראים את הבטחת נחלת עולם אחרי אשר מת לפדות מן הפשעים אשר נעשו תחת הברית הראשונה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayon sa pananampalataya ay nangamatay ang lahat ng mga ito, na hindi kinamtan ang mga pangako, nguni't kanilang nangakita na natanaw mula sa malayo, at kanilang ipinahayag na sila'y pawang taga ibang bayan at manglalakbay sa ibabaw ng lupa.
כפי אמונה מתו כל אלה ולא השיגו את ההבטחות רק מרחוק ראו אותן ויבטחו וישמחו לקראתן ויודו כי גרים הם ותושבים בארץ׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: