Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako si
hebrew
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
halimaw si amie
gelamo shadu amie
Last Update: 2013-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumangis si jesus.
ויבך ישוע׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal na mahal ko si
mahal na mahal ko si
Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si ater, si ezekias, si azur;
אטר חזקיה עזור׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si hoseas, si hananias, si asub;
הושע חנניה חשוב׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si malluch, si harim, si baana.
מלוך חרם בענה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si machnadbai, si sasai, si sarai;
מכנדבי ששי שרי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si issachar, si zabulon at si benjamin;
יששכר זבולן ובנימן׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si gedor, at si ahio, at si zecher.
וגדור ואחיו וזכר׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si hebal, at si abimael, at si seba;
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si attai ang ikaanim, si eliel ang ikapito;
עתי הששי אליאל השבעי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si jacim, at si zichri, at si zabdi;
ויקים וזכרי וזבדי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si gedor, at si ahio, at si zacharias, at si micloth.
וגדור ואחיו וזכריה ומקלות׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si pharmastha, at si arisai, at si aridai, at si vaizatha,
ואת פרמשתא ואת אריסי ואת ארדי ואת ויזתא׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si ibhar, at si elisua; at si nephegh at si japhia;
ויבחר ואלישוע ונפג ויפיע׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: